Translation of "Alguns" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Alguns" in a sentence and their arabic translations:

Para alguns, superstição

بالنسبة للبعض ، الخرافة

alguns disseram algo;

قال البعض شيئا ؛

Existem alguns rumores

هناك بعض الشائعات

Alguns se atrasaram.

تأخر البعض.

Comprei alguns selos.

اشتريت بضع طوابع بريدية.

Já tenho alguns cortes.

‫أُصبت بخدوش كثيرة.‬

Vou incluir alguns vizinhos,

سأشارك بعض الجيران،

Em alguns, um fazendeiro

في بعض المزارع

Nem todos, mas alguns

ليس الكل ، ولكن البعض

Volte mais alguns evoluíram

جاء ذلك بقليل من التطور

alguns disseram algo assim;

قال البعض شيء من هذا القبيل.

Você tem alguns livros.

لديك بعض الكتب.

Só ficarei alguns dias.

سأبقى لعدة أيام فحسب.

Alguns árabes são cristãos.

بعض العرب مسيحيين

- Me ensine alguns kanjis, por favor.
- Ensine-me alguns kanjis, por favor.

علمني بعض الكانجي من فضلك.

Vamos ver alguns destes buracos.

‫لنلق نظرة على بعض من هذه الحفر.‬

Mas alguns... ... estabeleceram-se aqui.

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Alguns peixes escapam das redes.

‫تهرب بعض الأسماك من الشباك.‬

alguns já estão fugindo reflexivamente

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

alguns deles têm nariz comprido

بعضهم لديهم أنوف طويلة

alguns países, muito menos prejudicar

بعض البلدان ، ناهيك عن الضرر

Enquanto alguns morreram como otomanos

في حين مات البعض العثمانيين

alguns já esqueceram o otomano

البعض نسي العثماني بالفعل

Atualmente, enfrentamos mais alguns problemas.

في الوقت الحاضر ، نواجه بعض المشاكل.

Espere alguns dias, porque leva

- Alguns amigos meus falam bem inglês.
- Alguns dos meus amigos falam bem o inglês.
- Alguns de meus amigos falam bem o inglês.

بعض أصدقائي يمكنهم تحدث الإنجليزية جيداً.

Alguns dos cachorros-quentes eram normais,

بعض هذه النقانق كانت نقانق عادية،

Que encontramos alguns seres noturnos bizarros.

‫هي موطن بعض مخلوقات الليل العجيبة.‬

alguns amigos profissionais dizem 'A' ontem

بعض الأصدقاء المحترفين يقولون "أ" بالأمس

Mas também mostra alguns acordes diferentes,

ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.

Gostaria de apresentar alguns amigos meus.

أريد أن أعرّفك ببعض أصدقائي.

Os outros chegarão em alguns minutos.

- سيصل الاخرون في غضون دقائق قليلة.
- سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة.

Segundo alguns, afirma-se que ele socou uma borracha, de acordo com alguns, com um punho.

ووفقاً للبعض ، يُزعم أنه لكم ممحاة ، وفقاً للبعض ، بقبضة.

Alguns poderiam até voltar aos anos 50

والبعض منا سيعودون إلى الخمسينيات

alguns milhares de anos atrás na Ásia.

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

Nós iremos ver isso em alguns momentos.

سنتحدث عن هذا فيما بعد.

Vou dar alguns "spoilers" sobre filmes clássicos.

سيكون هناك بعض المعلومات التى تكشف حبكة الكلاسيكيات.

Ouço alguns estalos, mas é só isso.

‫سمعت ذلك الصرير الغريب،‬ ‫ولكن هذا كل شيء.‬

Alguns optam por um percurso mais direto.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Só é encontrado em alguns locais especiais.

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

E alguns ficaram feridos quando tentaram resistir.

وأُصيب بعضهم حين حاولوا المقاومة.

Fiz alguns nós na corda de nylon,

‫هناك بعض العقد الصغيرة في حبل المظلات،‬

Como se alguns traços fossem misturados aqui

كما لو أن بعض الآثار مختلطة هنا

Ele trabalhou em mais alguns pequenos trabalhos

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Podemos construir esse computador em alguns anos

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

Alguns gostam de beisebol; outros, de futebol.

البعض يحب كرة القاعدة و البعض الآخر يحب كرة القدم.

Eu decidi ficar por mais alguns dias.

قرّرتُ البقاء لبضعة أيام أُخر.

Mais de 30 matches em alguns minutos.

E você vai notar isso em alguns oradores,

وستلاحظون أنه لدى بعض المتحدثين،

Ele pegou alguns dos seus manuscritos clássicos favoritos,

أحضر بعض مخطوطاته الكلاسيكية المفضلة

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Ele foi professor em alguns de seus filmes.

كان مدرسًا في بعض أفلامه.

Embora se manifeste em 3 dias, em alguns

بينما يتجلى في 3 أيام ، في بعض الأحيان

Até a língua de alguns morcegos é peluda

حتى لسان بعض الخفافيش فروي

alguns países quando os morcegos são danificados naturalmente

بعض البلدان عندما تتضرر الخفافيش بشكل طبيعي

Da conta de alguns professores usando o zoom

من حساب بعض المعلمين باستخدام التكبير

O programa levou 58 dólares ímpares de alguns

حصل البرنامج على 58 دولارًا غريبًا من البعض

Poderíamos até ver alguns deles. Nós tivemos sorte!

يمكننا حتى رؤية القليل منهم. كنا محظوظين!

Alguns youtubers apenas ganham a vida com isso

بعض مستخدمي YouTube يكسبون عيشًا منه

Alguns também afirmam amar mais do que eu

يدعي البعض أيضًا أنه يحب أكثر مني

A formiga rainha produz ovos por alguns segundos

النملة الملكة تنتج البيض لبضع ثوان

A casa dela fica a alguns quilômetros daqui.

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.

Existem claramente alguns atletas que sempre parecem acertar tudo.

يُوجد رياضييون دائمًا يبرعون.

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Ao mesmo tempo, usando o poder de alguns políticos

في نفس الوقت باستخدام قوة بعض السياسيين

Com o programa que você instalou alguns minutos atrás

مع البرنامج الذي قمت بتثبيته قبل بضع دقائق

Alguns de nós não entendem quando dizemos complexo vil

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

alguns dizem que vim a este mundo para trabalhar

يقول البعض جئت إلى هذا العالم للعمل

Alguns dias depois, a temperatura caiu abaixo de zero.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

E, em alguns locais, estão a expandir o seu domínio.

‫وفي بعض الأماكن،‬ ‫تكون هي المهيمنة.‬

Porque precisamos usar alguns termos técnicos para obter essa parte

لأننا بحاجة إلى استخدام بعض المصطلحات التقنية للحصول على هذا الجزء

Homens foram enganados, talvez alguns tenham sido mortos, nem sabemos

تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى

O que acontece mãe, deixe-me brincar com alguns amigos

ماذا يحدث أمي دعني ألعب مع بعض الأصدقاء

Existem alguns que eles tomam empréstimos se mentem com dinheiro

هناك البعض أنهم سيأخذون القروض إذا كذبوا بالمال

Ele não conseguiu nem terminar alguns dos projetos que começou

لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها

Alguns eventos que ele levou anos atrás estão ocorrendo agora

بعض الأحداث التي قام بها قبل سنوات تجري الآن

Marte se parece com o nosso planeta em alguns aspectos.

كوكب المريخ يشبه كوكبنا في نواحي عدّة.

Mesmo alguns deles sentados a quase 4 metros de distância.

رغم أن بعضهم كان يجلس على بعد ١٤ قدم (4.25 متر).

Estas partículas teriam que viajar por alguns metros de distância,

وهذه الجزيئات يجب أن تتحرك عدة أقدام،

Comprei alguns ovos frescos que acabaram de chegar da fazenda.

اشتريت بعض البيض الطازج الذي أتى من المزرعة للتو.

Mas, para alguns, o efeito da mordida tem efeitos mais devastadores.

‫لكن قد تسبب لدغات الحريشة للبعض‬ ‫المزيد من الآثار المُدمرة.‬

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

‫فهمنا لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض‬

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

alguns que não terminam com a contagem por 20 minutos.

هناك البعض الذي لن ينتهي بالعد لمدة 20 دقيقة.

Cafés, restaurantes, alguns dos grandes mercados, cabeleireiros ... Muitos deles estão fechados.

المقاهي والمطاعم وبعض الأسواق الكبيرة ومصففي الشعر ... العديد منها مغلق.

E ele diz que está olhando em volta em alguns segundos

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

Alguns de vocês estão dizendo isso; Quem é realmente o dono?

البعض منكم يقول ذلك ؛ من هو المالك حقا؟

Em alguns dias, outros membros da família começaram a sentir sintomas.

وفي غضون أيام، بدأت تظهر الأعراض علي أفراد العائلة الآخرين.

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

كيرالا للعام الثاني على التوالي تكافح ضد الفيضانات في بعض المناطق.

Mas eles nunca duravam muito. Alguns não nadavam sozinhos. Nenhum comia.

لكنهم لم يستمروا طويلا. بعض يحتاج مساعدة في السباحة. لا أحد منهم سيأكل.

E então ela praticava alguns movimentos pouco antes de executar seu salto.

وبعدها تتمرن على بعض الحركات البسيطة قبل الوثب.

Mas também com alguns dos mais mortíferos animais e répteis da natureza.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Houve alguns insultos e xingamentos muito pesados ​​depois que esses comentários chegaram

كانت هناك بعض الشتائم والشتائم الشديدة بعد أن جاءت هذه التعليقات