Translation of "Zostaniesz" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Zostaniesz" in a sentence and their turkish translations:

Zostaniesz w domu.

Sen evde kalacaksın.

Jak długo zostaniesz?

Ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

Zostaniesz ze mną.

Sen benimle kalacaksın.

Jeśli zostaniesz złapany na ściąganiu, zostaniesz wyrzucony ze szkoły.

Kopya çekerken yakalanırsanız okuldan atılacaksınız.

Zostaniesz pociągnięty do odpowiedzialności.

Sorumlu tutulacaksın.

Zostaniesz tu na chwilę?

- Bir süre burada kalır mısın?
- Lütfen bir süreliğine burada kalır mısın?

Nie zostaniesz na chwilę?

Bir süre kalmayacak mısın?

Zostaniesz w domu dziś wieczorem?

Bu gece evde mi kalacaksın?

Z łatwością zostaniesz gwiazdą korporacji.

kurumsal bir yıldız olma yolundasınız demektir.

Jak długo zostaniesz w Australii?

Ne kadar Avustralya’da kalacaksın?

Przypuśćmy, że zostaniesz zwolniony, co zrobisz najpierw?

Farz et ki işten atıldın, ilk olarak ne yaparsın?

- Czy zostaniesz moją żoną?
- Wyjdziesz za mnie?

Benimle evlenir misin?

Będę ci wdzięczny, jeśli zostaniesz do jutra.

Yarına kadar kalırsan minnettar kalırım.

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?

Jeśli zostaniesz ukąszony, masz około 60 minut, nim jad zacznie blokować twoje drogi oddechowe.

Eğer sokulduysanız zehir solunum yollarınızı tıkamadan önce 60 dakikanız var demektir.