Translation of "Względu" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Względu" in a sentence and their turkish translations:

Bez względu na powód

Sebebi her neyse

Ze względu na ograniczoną pojemność hipokampa

sınırlı depolama kapasitesi nedeniyle,

Bez względu na wprawę w patrzeniu,

Bakmak ile ilgili ne kadar becerikli görünseniz de

Przyjmujemy każdego, bez względu na wiek.

Yaşına bakılmaksızın herkes alınacaktır.

- Szkoła została zamknięta ze względu na opady śniegu.
- Zajęcia odwołano ze względu na opady śniegu.

Okulun tatil olma sebebi kardır.

Gra będzie kontynuowana bez względu na pogodę.

Ne olursa olsun, oyun oynanacak.

Tom zamierza iść bez względu na pogodę.

Öyle ya da böyle, Tom'un gitmeye niyeti var.

Pociąg spóźnił się ze względu na burzę śnieżną.

Tren kar fırtınası yüzünden geç geldi.

Ze względu na swoje szaleństwo, mężczyzna został uniewinniony.

Sanık cinnet nedeniyle suçsuz bulundu.

- Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.
- Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

Ben her zaman ne olursa olsun seni seveceğim.

Pandy stały się światowym skarbem ze względu na swą rzadkość.

Nadir oldukları için, pandalar bir dünya hazinesi oldu.

Tom i Mary muszą pozostać małżeństwem ze względu na dzieci.

Tom ve Mary çocukların iyiliği için evli kalmak zorundalar.

Musimy grać fair, bez względu na to czy wygrywamy czy nie.

Kazansak da kaybetsek de, adil oynamak zorundayız.

Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania.

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

Bez względu na to, jak długo będziesz siedział w nocy, wstań o siódmej rano.

Ne kadar geç saatlere kadar ayakta kalabileceğiniz önemli değil. Sabah yediye kadar kalkmalısın.