Translation of "Nasz" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Nasz" in a sentence and their turkish translations:

- Który to nasz samochód?
- Który samochód jest nasz?

Hangisi bizim arabamız?

Idzie nasz nauczyciel.

İşte hocamız geliyor.

Posprzątaliśmy nasz pokój.

Biz odamızı temizledik.

Nasz zespół przegrał.

Takımımız kaybetti.

Który jest nasz?

- Bizimki hangisi?
- Hangisi bizimki?

Marnujesz nasz czas.

Vaktimizi boşa harcıyorsun.

Posprzątaliśmy nasz ogród.

Bahçemizi toparladık.

To nasz samochód.

Bu bizim arabamız.

To nasz ojciec.

O bizim babamız.

Nasz związek trwał krótko,

Çok da kısa sürmüştü

To nasz bezpośredni sąsiad.

O bizim bitişik komşumuz.

Planujemy wyburzyć nasz dom.

Biz evimizi yıkmayı planlıyoruz.

To jest nasz obowiązek.

- O bizim görevimiz.
- O görevimizdir.

Nasz dyrektor nie uczy.

Okulu müdürümüz derse girmez.

Nasz czas jest ograniczony.

Bizim zamanımız sınırlı.

To będzie nasz sekret.

Bu bizim sırrımız olacak.

To jest nasz dom.

Bu bizim evimiz.

To był nasz sekret.

Bu bizim sırrımızdı.

To nie nasz problem.

- Sorun bizim değil.
- Sorun bizimki değil.

Nasz ogród był zachwaszczony.

Bahçemiz otlarla dolu.

Tom przewidział nasz sukces.

Tom başarımızı öngördü.

To był nasz dom.

O bizim evimizdi.

Nasz kot jest w kuchni.

Bizim kedimiz mutfaktadır.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Bizim tren aniden durdu.

Nasz nauczyciel wygląda bardzo młodo.

Öğretmenimiz çok genç görünüyor.

Nasz budżet jest bardzo ograniczony.

Bütçemiz çok sınırlı.

Nasz nauczyciel to prawdziwy idiota.

- Öğretmenimiz gerçek bir salak.
- Öğretmenimiz gerçek bir idiot.

Nasz uniwersytet ma piękny kampus.

Üniversitemizin güzel bir kampüsü var.

Nasz profesor ma dobrą reputację.

Profesörümüz iyi bir üne sahiptir.

Nasz dom jest twoim domem.

Bizim evimiz senin evindir.

Nasz nauczyciel rzadko się śmieje.

Öğretmenimiz nadiren güler.

To jest nasz główny cel.

- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.

Pomóż nam osiągnąć nasz cel.

Hedefimize ulaşmamız için bize yardım et.

Nasz pies siedzi w budzie.

Köpeğimiz kulübededir.

Nasz syn zginął na wojnie.

Oğlumuz savaşta öldü.

Nasz jedyny świadek odmawia zeznań.

Tek tanığımız tanıklık yapmayı reddediyor.

Nasz zespół odniósł wielkie zwycięstwo.

Ekibimiz büyük bir başarıya imza attı.

Nasz zespół szuka w ludzkiej wiedzy

Ekibimiz atmosferdeki ısı kapanlarını

A jak brzmi nasz Układ Słoneczny?

Peki ya bizim güneş sistemimiz nasıl duyuluyor?

Dziś nasz zespół jest znacznie liczniejszy

Bugün takımımız büyüdü

Nasz statek zbliżył się do portu.

Bizim gemi limana yaklaştı.

Niech to będzie nasz mały sekret.

Sadece bunu küçük sırrımız olarak saklayalım.

Nasz zespół nigdy nie grał disco.

Grubumuz hiç disko müzik çalmadı.

Nasz nauczyciel francuskiego jest Kanadyjczykiem, prawda?

Fransızca öğretmenimiz Kanadalı, değil mi?

Jutro nasz profesor wraca do Anglii.

Yarın profesörümüz İngiltere'ye geri gidiyor.

Nasz hotel jest przy następnej ulicy.

Otelimiz bir sonraki sokakta.

Nasz sukces zawdzięczamy głównie jego staraniu.

Başarımı büyük çoğunluğu itibarıyla çabalarına borçluydum.

Nasz zespół piłkarski miał niezłą obronę.

Futbol takımımız iyi savunma yaptı.

Nasz plan ma wiele dodatkowych zalet.

Planımızın bir sürü ekstra avantajları var.

Nasz przewodnik miał na imię Tom.

Bizim tur rehberimizin ismi Tom'du.

To nasz obowiązek pomagać sobie nawzajem.

Birbirimize yardım etmek bizim görevimizdir.

Nasz kosz na kółkach został skradziony.

Bizim tekerlekli çöp bidonumuz çalındı.

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

Bu burada son günümüz.

Nasz bocian odleciał do ciepłych krajów.

Bizim leylek daha sıcak ülkelere uçtu.

Nasz plan nie zadziałał w praktyce.

Planımız pratikte işe yaramadı.

Turyści często przekazują datki na nasz projekt.

Ziyaretçiler, projemize destek olmak için genellikle para yardımında bulunuyor.

Zgodnie z żądaniem, przedstawiamy nasz końcowy raport.

İstendiği gibi, biz son raporumuzu teslim ediyoruz.

Nasz nowy samochód nie jest bardzo duży.

Yeni arabamız çok büyük değil.

Tom odstawił nasz stary komputer do piwnicy.

Tom eski bilgisayarımızı bodruma koydu.

Nasz kraj ma duże zamiłowanie do baseballu.

Ulusumuz beyzbola çok düşkündür.

Nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na zajęcia.

Öğretmenimiz sınıfa her zaman zamanında gelir.

Nasz pociąg odjeżdża o wpół do dziewiątej.

Trenimiz sekiz buçukta kalkar.

To nie jest nasz samochód, tylko ich.

Bu bizim arabamız değildir, onlarındır.

Nasz dom został wybudowany w 2013 roku.

Evimiz 2013 yılında inşa edildi.

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

Ekibimiz son birkaç yıldır çok yoğundu,

O poziomie techniki dużo bardziej zaawansowanym niż nasz,

bizimkinden daha gelişmiş bir teknoloji geliştirmiş olsunlar,

To zdeterminowało naszą historię i nasz charakter narodowy.

Bu bizim bütün tarihimize ve millî tabiatımıza damga vurdu.

Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college'u.

Bizim yeni İngilizce öğretmenimiz üniversiteden yeni mezun.

Jeśli wkrótce nie spadnie deszcz, nasz ogród wyschnie.

Yakında yağmur yağmazsa bahçemiz kuruyacak.

Przedyskutowaliśmy nasz plan wyjazdu do Włoch przy kawie.

Kahve içerken İtalya'ya bir yolculuk için planlarımızı görüştük.

Nasz zespół był w trasie przez trzy miesiące.

Bizim orkestra üç aydır seyahat ediyor.

Dzięki prostemu dowcipowi, nasz mózg zaczyna kojarzyć fakty,

Yalnızca basit bir şaka yaparak beynimiz bağlantı kurmaya başlar

Nie mamy już problemów gospodarczych. Nasz problem jest tutaj.

Artık bu bir ekonomik sorun değil, sorun burada.

Nasz pociąg się spóźnił o godzinę z powodu śnieżycy.

Trenimiz yoğun kar nedeniyle bir saat geç kaldı.

- Nasze plany poniosły fiasko.
- Nasz projekt się nie powiódł.

Planımız başarısız oldu.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

Bizim hücrelerde kromozomlar genetik materyalimizin bütününü içerir.

Ponieważ nasz telefon nie działa, oddam go do naprawy.

Bozuk olduğu için telefonumuzu onarım için götürüyorum.

W kilka dni nasz 10-osobowy zespół wyłapał 2000 węży.

On kişiydik ve birkaç gün içinde 2.000 tane yakaladık.

Nasz turniej trwa, a szczęki i pazury idą w ruch.

Çeneler ve pençelerin kapışmasıyla turnuvamız devam ediyor.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Çünkü iç dünyamızla mücadelemiz her şeyi yönetiyor.

Ale teraz nasz wpływ na oceany skutkuje nowymi nocnymi zachowaniami.

Fakat artık bizim okyanuslarda yarattığımız etkiler de gece hayatında yeni davranışlar doğurmaktadır.

Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

Bizim tren deprem nedeniyle beş saat süreyle durdu.

Nasz nauczyciel wkurzył się na Toma, bo wygłupiał się w klasie.

Öğretmenimiz sınıfta yaramazlık yaptığı için Tom'a kızdı.

Rząd dołożył wszelkich starań, by nasz kraj stał się czysty i zielony.

Hükümet ülkemizi temiz ve yeşil hale getirmek için çaba sarf etmiştir.

- Nasza sąsiadka znowu była u fryzjera.
- Nasz sąsiad znów był u fryzjera.

Komşumuz tekrar kuaförde.

Ja się myliłem, Ty się myliłeś, a teraz obaj musimy naprawić nasz błąd.

Ben hatalıydım. Sen hatalıydın ve ikimizin bu hatayı düzeltmesi gerekiyor.

Nie powiedziałbym, że osiągnęliśmy już nasz cel, ale mamy go w zasięgu ręki.

Henüz hedefimize ulaştığımızı söylemedim ama darbe indirecek mesafedeyiz.