Translation of "Bycia" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Bycia" in a sentence and their turkish translations:

Irracjonalne pragnienie bycia idealnym.

bunlar nedensiz yere mükemmel olmak isterler:

Mam prawo do bycia szczęśliwym.

Mutlu olmaya hakkım var.

Jestem dumny z bycia kanadyjczykiem.

Kanadalı olmaktan gurur duyuyorum.

Jestem dumny z bycia nauczycielem.

Öğretmen olmaktan gurur duyuyorum.

Przyzwyczaiłem się do bycia ignorowanym przez rodziców.

- Ebeveynlerim tarafından ihmal edilmeye alışkınım.
- Ebeveynim tarafından göz ardı edilmeye alışığım.

To niemal mechanizm, który zmusza do bycia tu i teraz.

O anda kalmak için neredeyse zorlayıcı bir mekanizma.

Myślę, że nie ma się czego wstydzić z bycia biednym.

Bence fakir olmak utanılacak bir şey değildir.

On ma złą reputację z powodu bycia uważanym za nieuczciwego.

O, düzenbazlığıyla kötü bir üne sahiptir.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.