Translation of "Wolę" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Wolę" in a sentence and their spanish translations:

Wolę czytać.

Prefiero leer.

- Wolę bawełnianą bluzkę.
- Wolę bluzę z bawełny.

Prefiero una blusa de algodón.

- Wolę koty niż psy.
- Wolę koty od psów.

A mí me gustan los gatos más que los perros.

Wolę "muzyka duszy".

A mi me gusta "música interior".

Wolę jaśniejszy kolor.

Prefiero un color más claro.

Wolę jeździć rowerem.

Prefiero ir en bicicleta.

Wolę latać samolotem.

Prefiero volar en avión.

Wolę tu zostać.

Prefiero quedarme aquí mejor.

Wolę herbatę od kawy.

Prefiero el té al café.

Wolę psy niż koty.

Me gustan más los perros que los gatos.

Wolę pociągi od autobusów.

Me gustan más los trenes que los autobuses.

Wolę banany niż jabłka.

Prefiero las bananas más que las manzanas.

Wolę góry od morza.

Prefiero la montaña al mar.

Wolę zjeść coś innego.

Prefiero comer otra cosa.

Wolę wiosnę niż jesień.

Prefiero la primavera al otoño.

Wolę kąpać się rano.

Prefiero bañarme por la mañana.

Wolę kawę od herbaty.

Prefiero el café al té.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

Prefiero las toronjas a las naranjas.

Od ryb wolę mięso.

Prefiero carne en vez de pescado.

Wolę czytać niż pisać.

Prefiero leer a escribir.

Wolę angielski niż matematykę.

Prefiero el inglés a las matemáticas.

Wolę grejfruty niż pomarańcze.

Me gustan más los pomelos que las naranjas.

Wolę jabłka od pomarańcz.

Me gustan más las manzanas que las naranjas.

Wolę hotel blisko lotniska.

Prefiero un hotel por el aeropuerto.

Wolę jakość niż ilość.

Prefiero calidad a cantidad.

Wolę mięso od ryby.

- Me gusta más la carne que el pescado.
- Prefiero la carne al pescado.

Wolę lato, niż zimę.

Prefiero el verano al invierno.

Wolę lemoniadę od oranżady.

Me gusta la limonada más que la naranjada.

Wolę mieć kota niż psa.

Preferiría tener un gato que un perro.

Ciągle wolę ręcznie pisać listy.

Todavía prefiero escribir cartas a mano.

Wolę tenisa od piłki nożnej.

Me gusta más el tenis que el fútbol.

Wolę piłkę nożną niż baseballa.

Prefiero jugar al fútbol que al béisbol.

Osobiście wolę kawę niż herbatę.

A mí me gusta más el café que el té.

Wolę białe róże od czerwonych.

- Me gustan más las rosas blancas que las rojas.
- Las rosas blancas me gustan más que las rojas.

Wolę mieć czas niż pieniądze.

Yo deseo tiempo en lugar de dinero.

Wolę sok ananasowy niż grejfrutowy

Prefiero el zumo de piña al de pomelo.

Wolę o tym nie mówić.

Prefiero no hablar de eso.

Ja osobiście wolę drób od wieprzowiny.

En mi caso, prefiero el pollo al cerdo.

Wolę słuchać radia niż oglądać telewizję.

Prefiero escuchar la radio a ver la televisión.

Jestem odważny i mam silną wolę.

- Tengo valor y una fuerte voluntad.
- Tengo coraje y fuerza de voluntad.

Wolę powieści Agathy Christie niż Dickensa.

Me gustan más las novelas de Christie que las de Dickens.

Wolę ciężko pracować niż siedzieć bezczynnie.

Prefiero trabajar duro a sentarme sin hacer nada.

Nie lubię mięsa. Wolę dietę wegetariańską.

No me gusta la carne. Prefiero una dieta vegetariana.

Wolę wyjść niż siedzieć w domu.

Prefiero salir a quedarme en la casa.

Chyba wolę biały ryż od brązowego.

Creo que prefiero comer arroz blanco que arroz integral.

Wolę zamówić taksówkę, niż iść na piechotę.

Yo preferiría tomar un taxi que caminar.

Jeśli o mnie chodzi, to wolę ten.

En cuanto a mí, me gusta más este.

NIe lubię używać wibratorów, wolę prawdziwe kutasy.

No me gusta usar consoladores, prefiero las pollas de verdad.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

- Prefiero quedarme en casa que ir a pescar.
- Prefiero quedarme en casa que ir de pesca.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

- Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.
- Preferiría salir que quedarme adentro.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.

Powinienem się uczyć angielskiego, ale wolę oglądać film.

Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.

Powinienem się teraz uczyć, ale wolę posiedzieć na Tatoeba.

Debería estudiar ahora, pero prefiero quedarme en Tatoeba.

- Wolę ryż od chleba.
- Bardziej lubię ryż niż chleb.

Me gusta el arroz más que lo que me gusta el pan.

Najważniejsze jest to, że masz silną wolę nauczyć się angielskiego.

Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.

Następnym razem okłam mnie. W tym przypadku wolę nieznac prawdy

La próxima, miénteme. En este caso, habría preferido no saber la verdad.

Nie chcę jeść kiełbasy na obiad, gdyż wolę mięso z kartoflami.

No quiero comer salchicha de almuerzo porque prefiero carne con papas.