Translation of "Takiej" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Takiej" in a sentence and their spanish translations:

Nie rób takiej miny.

No hagas ese gesto.

- Tom nie oczekiwał takiej odpowiedzi.
- Tom nie spodziewał się takiej odpowiedzi.

Tom no esperaba esa respuesta.

Takiej okazji nie można przegapić.

Esta oportunidad es demasiado buena para dejarla pasar.

Nie rób takiej kwaśnej miny.

No hagas cara de amargado.

Szukałem takiej dziewczyny jak ty.

He estado buscando una chica como tú.

Nie chcę kupować akurat takiej kanapy.

No quiero comprar un sofá como ese.

Kto mógłby się oprzeć takiej propozycji?

¿Quién podría resistirse a una oferta así?

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Lew morski nie nabrał takiej masy na diecie rybnej.

Este toro león marino no creció tanto por solo comer pescado.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

Nikt oprócz ciebie nie umie robić takiej smacznej sałatki.

Nadie más que tú sabe cómo preparar una ensalada tan rica.

Przy takiej ilości wolnego czasu podczas uczenia się w domu,

Y entonces, con tanto tiempo libre para estudiar en casa,

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

No, no podría llegar jamás a eso. No puedo llegar a eso, no, mucho antes lo gasto todo.

Pragnę takiej wspólnoty, w której docenia się dzieci, są one akceptowane takie, jakie są,; kościoła, w którym chciałyby bywać każdej niedzieli.

Quiero una comunidad donde los niños sean valorados, que los acepten tal como son, una iglesia donde ellos tendrán ganas de asistir todos los domingos.

Zaprosił mnie na randkę, ja do niego z takim: „Nie ma takiej opcji!”, a on na to coś w stylu: „W takim razie zaproszę twoją siostrę”.

Me pidió salir y yo le dije que anda ya y entonces él empezó a decir que vale, que entonces se lo iba a pedir a mi hermana.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.