Translation of "Rób" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Rób" in a sentence and their spanish translations:

- Rób co chcesz.
- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.
- Rób, co chcesz.

Haz lo que quieras.

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

Haz como gustes.

- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.

Rób tak dalej!

- Sigue así.
- Continúa así.

Rób jak chcesz.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.
- Hacé lo que quieras.

Rób co chcesz.

Haz lo que quieras.

Rób co radzę.

¡Sigue mi consejo!

Rób, nie gadaj.

Actúa en vez de hablar.

Rób, co chcesz.

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

Nie rób tego.

- No lo hagas.
- No hagas esto.
- No hagan esto.
- No hagáis esto.

Rób tak dalej.

Sigue así.

- Nie rób ze mnie wariata.
- Nie rób ze mnie głupka.

No te burles de mí.

Pracę domową rób samodzielnie.

Haz los deberes solo.

Nie rób takiej miny.

No hagas ese gesto.

Rób co tylko chcesz.

Haz lo que quieras.

Sam, nie rób tego!

¡Sam, detente!

Nie rób niczego głupiego.

No haga el ridículo.

Rób co uważasz za właściwe.

Haz lo que creas correcto.

Proszę, nie rób tyle hałasu.

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

Nie rób takiej kwaśnej miny.

No hagas cara de amargado.

Nigdy więcej tego nie rób.

Jamás vuelvas a hacer eso.

"Rób to, co jest wartościowe".

elegiría la siguiente: "Hagan lo que es valioso".

Nie rób sobie wielkich nadziei.

No te hagas tantas esperanzas.

Nie rób zamieszania z powodu drobnostek.

No hagas un alboroto por cosas insignificantes.

Rób wszystko, co musi być zrobione.

Haz lo que haya que hacer.

Nie rób tego, czego nie wolno.

No hagas cosas malas.

Nie rób dwóch rzeczy na raz.

No hagas dos cosas a la vez.

Nie wykrzywiaj się./Nie rób grymasów.

No hagas muecas.

Nie rób nic, czego będziesz żałował.

- No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
- No hagas nada de lo que te arrepentirías.
- No hagas nada que vayas a lamentar.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

Haz ejercicio al aire libre.

Cokolwiek robisz, rób rozważnie i zważaj na wynik.

Hagas lo que hagas, hazlo con prudencia y objetivos al final.

- Nie rób po łebkach.
- Nie pracuj byle jak.

- No dejes el trabajo a medias.
- No dejes tu trabajo a medias.

Kiedy życie rzuca w ciebie cytrynami, rób lemoniadę.

Cuando la vida te da limones, haz limonada.

- Nie rób dwóch rzeczy równocześnie.
- Nie łap dwóch srok za ogon.

No intentes hacer dos cosas a la vez.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.

Lee a diario algo que nadie más esté leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie más esté pensando. Haz cada día algo que nadie más sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad.