Translation of "Miejscu" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Miejscu" in a sentence and their spanish translations:

Zostań na miejscu.

No te muevas.

W tym miejscu?

¿En este sitio?

Jesteśmy na miejscu!

¡Aquí estamos!

- Na twoim miejscu, zaufałbym mu.
- Na twoim miejscu, zaufałabym mu.

Si yo fuera tú, confiaría en él.

Trzymane w chłodnym miejscu.

Conservar en un lugar frío.

Prawie jesteśmy na miejscu.

- Ya casi llegamos.
- Ya casi estamos.
- Ya casi llegamos allí.

Jesteś w bezpiecznym miejscu.

Estás en un lugar seguro.

- Nie robiłbym tego na twoim miejscu.
- Nie robiłabym tego na twoim miejscu.

- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Yo recomendaría no hacerlo.

Gdy pozostajemy w jednym miejscu.

que es quedarse en un lugar,

Zatrzymam się w tym miejscu,

Aquí puse un indicador de tiempo

Na twoim miejscu, pomógłbym mu.

Si estuviera en tu lugar, le echaría una mano.

Na miejscu było dziesięciu policjantów.

Habían 10 policías en el lugar.

Powinna już być na miejscu.

Ella debe de estar llegando ahora.

Zakochałem się w niezwykłym miejscu.

Me enamoré en un lugar improbable.

Na twoim miejscu kupiłbym tamten.

Si fuera tú, compraría ese.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

Yo actuaría diferente en tu lugar.

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

Na twoim miejscu zapytałbym go.

Si fuera tú, le preguntaría.

Policja zaraz będzie na miejscu.

La policía llegará pronto al lugar.

Na miejscu czy na wynos?

¿Para servir o para llevar?

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

Co byś zrobił na moim miejscu?

¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?

Na twoim miejscu, bym jej ufał.

Si yo fuera tú, confiaría en ella.

Spadający kamień zabił go na miejscu.

La piedra que caía lo mató de un golpe.

Wszystko zaczęło się w tym miejscu.

Todo comenzó en este lugar.

- Kiedy dojedziemy?
- Kiedy będziemy na miejscu?

¿En cuánto tiempo vamos a llegar?

Palenie jest zabronione w tym miejscu.

Está prohibido fumar en este lugar.

Proszę, postaw się na moim miejscu.

Ponte en mi lugar, por favor.

W tym miejscu jezioro jest najgłębsze.

Este es el punto maś profundo del lago.

Pańskie uwagi były nie na miejscu.

Sus comentarios estuvieron fuera de lugar.

Prosimy o niepalenie w tym miejscu.

- Por favor, no fumes aquí.
- Por favor, no fuméis aquí.
- Por favor, no fumen aquí.

Jezioro jest w tym miejscu głębokie.

El lago es profundo por aquí.

McAvoy skończył ex-aequo na 15. miejscu.

y terminó empatando por el puesto Nº 15.

I utrzymywały układ oddechowy w jednym miejscu,

y anclando regiones del sistema respiratorio,

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

Uważa się, że był na miejscu przestępstwa.

Se piensa que él podría haber estado en la escena del crimen.

Na twoim miejscu nie mieszkałbym z nim.

Si yo fuera tú, yo no podría vivir con él.

Palenie nie jest dozwolone w tym miejscu.

Aquí no se permite fumar.

Na miejscu Toma, uderzyłbym Mary w twarz.

- Si yo fuese Tom le habría metido un puñetazo a María en la cara.
- Si yo fuese Tom le habría metido un coñazo a María en la cara.
- Si yo fuese Tom le habría metido un carajazo a María en la cara.
- Si yo fuese Tom le habría metido un vergajazo a María en la cara.

Na twoim miejscu byłbym przeciw temu projektowi.

Si estuviera en tu lugar, me opondría a este proyecto.

Na twoim miejscu aplikowałbym o tę pracę.

Si yo fuera tú, postularía al trabajo.

Którą podjąłby każdy pracowity student na moim miejscu.

que cualquier estudiante dedicado habría tomado en mi lugar.

W jednym miejscu i strzeżcie się w drugim.

un lugar y montar guardia en otro.

Ciężko pracował, by utrzymać rodzinę w nowym miejscu.

Él trabajo duro en el nuevo lugar para mantener a su familia.

Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

Lo atropellaron y murió en el lugar.

Na twoim miejscu zgłosiłbym się do tej pracy.

Yo que tú me presentaría para el puesto.

Na twoim miejscu, nie odzywałbym się do niego.

Si yo fuera tú, no hablaría con él.

Mam już dosyć twojego parkowania na moim miejscu.

Estoy enfermo y cansado de que siempre te estaciones en mi lugar.

Czasem może się wydawać, że stoimy w miejscu.

A veces puede dar la impresión de que no estamos haciendo ningún progreso.

- Tutaj mnie boli.
- Boli mnie w tym miejscu.

- Me duele aquí.
- Aquí duele.

Możemy trzymać naszego partnera za rękę w miejscu publicznym

podemos tomar la mano de nuestra pareja de sexo opuesto en público

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

Es un gran riesgo tener toda una población en un solo lugar.

Na twoim miejscu, rzuciłbym pracę i wyjechał z Londynu.

Si yo fuera tú, dejaría mi trabajo y me iría de Londres.

Nigdy nie sądziłem, że spotkam ją w takim miejscu.

Nunca pensé encontrarla en un lugar como ese.

Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu.

Si yo fuera tú, me iría directo a casa.

Na twoim miejscu nie paliłbym latem ognia w lesie.

Yo en su lugar no encendería un fuego en el bosque en verano.

Zbudowali miasto w miejscu, gdzie spotykają się dwie rzeki.

Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban.

- To kompletne odludzie.
- W tym miejscu diabeł mówi dobranoc.

- Ese sitio está perdido de la mano de dios.
- Ese sitio está en medio de ninguna parte.

Po prostu byłeś w złym miejscu w złym czasie.

Estabas justamente en el lugar equivocado en el momento equivocado.

Lub że zapomniałem zameldować się w tym miejscu na Foursquare.

"¿Me he olvidado de mirar este lugar en Foursquare?".

A ponieważ nikt nic nie robił, wszyscy siedzieli w miejscu.

y como nadie hacía nada, todo el mundo se quedaba quieto.

W tym miejscu przydaje się moje doświadczenie z zakresu fizyki.

Y es ahí donde mi formación como físico tiene relevancia en esta historia.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

Eso es porque necesitaría que todos estos huéspedes se junten en algún momento.

Nigdy bym nie przypuszczał, że spotkam ją w takim miejscu.

Jamás habría pensado que me reuniría con ella en un lugar así.

Usiadła obok niego, żałując, że nie jest w innym miejscu.

Ella se sentó cerca de él deseando estar en cualquier otro lugar.

Dwanaście gatunków, setki żab, w jednym miejscu kojarzy się w pary.

Docenas de especies, cientos de ranas, se juntan para aparearse.

Gdybym był naprawdę bogaty, nigdy nie pracowałbym w miejscu takim jak to.

Si yo fuera realmente rica, nunca trabajaría en un lugar así.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.

- No esperaba encontrarte en un lugar como éste.
- No esperaba encontrarte en un sitio como este.
- No esperaba encontraros en un sitio como este.
- No esperaba encontrarle en un sitio como este.
- No esperaba encontrarles en un sitio como este.