Translation of "Dnia" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Dnia" in a sentence and their spanish translations:

- Wesołego Dnia Kobiet!
- Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

Szczęśliwego dnia Matki!

¡Feliz día de la madre!

Przespałem resztę dnia.

Dormí el resto del día.

Spaceruj każdego dnia.

Pasea todos los días.

Wesołego Dnia Kobiet!

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

Płaczę każdego dnia.

Lloro todos los días.

Szczęśliwego Dnia Kanady!

¡Feliz Día de Canadá!

- Wszystko zaczęło się tego dnia.
- Tamtego dnia wszystko się zaczęło.

Todo comenzó ese día.

Za dnia wyglądają niegroźnie.

De día, parecen benignas.

Słonie dominują za dnia.

Los elefantes dominan de día.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

Al día siguiente… vino un gran tiburón.

Poprzedniego dnia zgubiłem kamerę.,

Había perdido una cámara el día anterior.

Odwiedziliśmy Nikko następnego dnia.

Visitamos a Nikko al día siguiente.

Przychodzę tu każdego dnia.

Vengo aquí todos los días.

Ani dnia bez pisania.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

Każdego dnia zmieniał zdanie.

Mudaba de opinión cada día.

Pewnego dnia mi podziękujesz.

Un día me lo agradecerás.

Tego dnia padał deszcz.

Estaba lloviendo aquel día.

Tego dnia padał śnieg.

Estaba nevando aquel día.

Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

Każdego dnia podejmujecie decyzję,

La verdad es que cada día

Pewnego dnia odwiedziłem ciocię.

Un día visité a mi tía.

Przychodzisz tutaj każdego dnia?

¿Vienes aquí todos los días?

- Książę stał się królem tego dnia.
- Książę tego dnia został królem.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

Jest to rzeczywistość dnia dzisiejszego.

Es una realidad actual.

Pewnego dnia Alvin, współzałożyciel firmy,

Entonces, un día, mi cofundador, Alvin,

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Así se evita el momento caluroso del día.

Robimy to wielokrotnie każdego dnia,

Todos hacemos esto varias veces al día,

Decyzje, które podejmujemy każdego dnia.

Es una decisión que se toma cada día.

Pewnego dnia twoje wysiłki zaowocują.

Tus esfuerzos darán fruto algún día.

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

Ese día tuvimos un buen clima.

Pewnego dnia do nas przyjdzie.

Él nos vendrá a ver algún día.

Gra w tenisa każdego dnia.

- Juega al tenis todos los días.
- Él juega tenis todos los días.

Biorę prysznic prawie każdego dnia.

- Me doy una ducha casi todos los días.
- Me ducho casi todos los días.

Tom przychodzi tutaj każdego dnia.

Tom viene aquí todos los días sin falta.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

Tom lleva todos los días un sombrero.

Pewnego dnia było trzydzieści stopni.

Un día la temperatura llegó hasta los 30 grados.

Idź na spacer każdego dnia.

- Pasea todos los días.
- Da un paseo cada día.

Większość dnia jestem w domu.

Estoy la mayor parte del día en casa.

Urodziliśmy się tego samego dnia.

Nacimos el mismo día.

Każdego dnia czuję się lepiej.

Cada día me siento mejor.

Chciałbym tam iść któregoś dnia.

Me gustaría ir allí algún día.

Jakie jest dzisiejsze danie dnia?

¿Cuál es el menú especial del día?

Za dnia drapieżniki mogą je dostrzec.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

Większość ptaków widzi tylko za dnia.

La mayoría de las aves sólo pueden ver de día.

Pewnego dnia on wróci do Japonii.

- Un día él regresará a Japón.
- Él regresará a Japón algún día.

Pogoda pogarszała się z upływem dnia.

El tiempo va empeorando a medida que avanza el día.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

Cada día me siento mejor y mejor.

- Chwytaj dzień.
- Korzystaj z dnia dzisiejszego.

Atrapa el día.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

Algún día correré como el viento.

Jestem tak zakochana jak pierwszego dnia.

Estoy tan enamorada como el primer día.

Ona żyje z dnia na dzień.

Ella vive al día.

Zgubiłem zegarek, który kupiłem poprzedniego dnia.

Perdí el reloj que había comprado el día anterior.

Książę stał się królem tego dnia.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

To się staje każdego dnia gorsze.

- Esto se vuelve peor cada día.
- Esto se pone peor cada día.

Mogę do pana wpaść któregoś dnia?

¿Te puedo visitar algún día?

Potrzebuję twojej odpowiedzi do końca dnia.

Necesito tu respuesta para el término del día.

Ile zadań domowych dostajesz każdego dnia?

¿Cuánta tarea te dan cada día?

Pewnego dnia rozmawiałam z kobietą, która powiedziała,

El otro día, estaba hablando con alguien y ella dijo

Zacząłem panikować tego samego dnia, kiedy wróciłem.

Literalmente, entré en pánico el primer día que volví.

Któregoś dnia stręczyciel Grace zostawił drzwi otwarte.

Un día, el explotador de Grace dejó la puerta abierta.

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

Fue aterrador entrar al agua al día siguiente, temprano.

Lekarz przebadał tamtego dnia ponad pięćdziesięciu pacjentów.

El doctor examinó más de cincuenta pacientes ese día.

Zmarł tego dnia, kiedy przyjechał jego syn.

Él murió el día en que llegó su hijo.

Z dnia na dzień jest coraz goręcej.

- Va haciendo más calor día a día.
- Cada día hace más calor.

Pewnego dnia spotkałem w mieście byłego sąsiada.

El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad.

- Płaczę niemal każdego dnia.
- Płaczę prawie codziennie.

Lloro casi todos los días.

Uczę się angielskiego pół godziny każdego dnia.

Estudio inglés media hora al día.

Nigdy nie zapomnę dnia, kiedy go spotkałem.

No puedo olvidar el día que nos conocimos.

Tego dnia obudziłem się o czwartej rano.

Ese día me desperté a las 4 de la mañana.

Babcia zajmuje się dziećmi w ciągu dnia.

Mi abuela cuida a los niños durante el día.

Poszła zobaczyć się z nim innego dnia.

Ella fue a verlo el otro día.

Miałeś lekcję gry na pianinie tego dnia?

¿Tuviste una lección de piano ese día?

Mam nadzieję, że pewnego dnia tak właśnie będzie.

Mi esperanza es que algún día lo sea.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

así se evita el momento más caluroso del día. Ya hace más calor,

Ale dobre nie dzieją się w przeciągu dnia.

pero las cosas buenas no se construyen en un día.

Hipopotamy schładzają się w wodzie podczas upalnego dnia,

Los hipopótamos se mantienen frescos en el agua durante el calor del día,

Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie.

Durante el día, su vista es tan buena como la del elefante.

Znalazłeś parasol, który mówiłeś, że zgubiłeś któregoś dnia?

¿Encontraste el paraguas que dijiste que habías perdido el otro día?

Cena złota zmienia się z dnia na dzień.

El precio del oro varía de día a día.

Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei.

Al día siguiente, Jesús decidió partir a Galilea.

Ona ma nadzieję, że któregoś dnia zostanie śpiewaczką.

Ella tiene la esperanza de que algún día será una cantante.

Mamy pięć lekcji każdego dnia z wyjątkiem soboty.

Tenemos cinco clases todos los días excepto el sábado.

Stan pacjentów zmienia się z dnia na dzień.

La condición del paciente cambia día tras día.

Sytuacja staje się z dnia na dzień gorsza.

La situación empeora día a día.

Ceny warzyw zmieniają się z dnia na dzień.

El precio de las verduras cambia de un día a otro.

Zajęcia rozpoczynają się każdego dnia o godzinie dziewiątej.

Las clases empiezan a las nueve en punto todos los días.

Każdego dnia ludzie gromadzą się na konferencjach TEDx,

todos los días, la gente se reúne en los eventos TEDx en todo el mundo

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

pero puede que no consiga responderte ese mismo día".

Minął z tydzień od dnia, kiedy wróciłem do Internetu,

Una semana después de volver a Internet

Zmniejsza się nasza wola, im później w ciągu dnia.

nos vamos quedando sin voluntad a lo largo del día,