Translation of "Zaraz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Zaraz" in a sentence and their russian translations:

- Zaraz wracam.
- Zaraz wrócę.

Я сейчас вернусь.

Zaraz wychodzę.

- Я собираюсь уходить.
- Я собираюсь уйти.
- Я скоро уйду.
- Я скоро ухожу.
- Я сейчас ухожу.
- Скоро ухожу.
- Сейчас ухожу.

Zaraz zakrzyczę!

Сейчас я закричу!

Zaraz szósta.

Скоро уже шесть часов.

Zaraz wracam.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

Zaraz po katastrofie

Вслед за катастрофой

Słońce zaraz wzejdzie.

Солнце вот-вот взойдёт.

Zaraz się rozpłaczę!

Я сейчас заплачу!

On zaraz wróci.

Он скоро вернётся.

Zaraz tam będę.

Я сейчас там буду.

Pociąg zaraz przyjedzie.

- Поезд вот-вот подъедет.
- Поезд вот-вот прибудет.

Zaraz zapadnie zmrok.

Скоро будет темно.

Pociąg zaraz odjeżdża.

- Поезд скоро отправляется.
- Поезд скоро отправится.

Zaraz zrobimy przerwę.

Мы скоро сделаем перерыв.

I zaraz uruchomię przełącznik.

и собираюсь щёлкнуть выключателем.

Tak, zaraz tam będę.

Да, я там буду.

Można to zrobić zaraz?

- Можно, я сделаю это прямо сейчас?
- Могу я сделать это прямо сейчас?

Mokra koszula zaraz wyschnie.

Мокрая рубашка скоро высохнет.

Zapomniałem czegoś. Zaraz wrócę.

Я кое-что забыл. Сейчас вернусь.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Zaraz znajdziemy panu miejsce.

Мы скоро найдём, где Вам сесть.

Myślimy, że zaraz wróci.

Мы ожидаем, что он скоро вернётся.

Zaraz zrobi się jasno.

Скоро станет светло.

Zaraz u ciebie będę.

Сейчас я с тобой.

Wychodzę do toalety, zaraz wracam.

Пойду схожу в туалет.

Zaraz się zrobi ładna pogoda.

Скоро будет хорошая погода.

Zaraz wrócę z państwa napojami.

Сейчас вернусь с вашими напитками.

Policja zaraz będzie na miejscu.

Полиция скоро будет на месте.

Zaraz skończę czytać tę powieść.

Я практически дочитал роман.

Myślę, że pociąg zaraz przyjedzie.

Я думаю, поезд скоро будет.

Ona powinna zaraz tu przyjść.

Она должна скоро приехать.

Zaraz opowiem więcej o tych umiejętnościach,

Через минуту я расскажу вам об этих навыках,

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

- Нечто плохое должно было произойти.
- Что-то нехорошее было готово случиться.

Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.

Я чувствовал, будто умру.

Zaraz wracam. Muszę skoczyć na pocztę.

Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.

Tom powiedział Mary, że zaraz wróci.

Том сказал Мэри, что сейчас вернётся.

Zostawiłem notatki w pokoju - pójdę po nie zaraz.

Я оставил конспект в комнате. Я сейчас за ним схожу.

Stół stoi krzywo i pewnie zaraz się przewróci.

Стол стоит криво и, вероятно, скоро перевернётся.

Głowa do góry! Zaraz wszystko wyjdzie na dobre.

- Выше голову! Скоро всё наладится.
- Выше голову! Скоро всё будет хорошо.

Japonia weszła w sojusz z Francją zaraz przed wojną.

Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.

Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.

Он выпил чашку чая и попросил другую.

Tak chce mi się spać, że chyba zaraz padnę.

Так хочется спать, что сейчас упаду.

- Myślę, że zaraz lunie.
- W każdej chwili może się rozpadać.

Скоро может пойти дождь.

Tom nie zajmie się tym zaraz, ale w końcu to zrobi.

Том не станет делать это сейчас, но в конце концов он это сделает.

- Egzamin będzie zaraz po wakacjach.
- Tuż po wakacjach odbędzie się egzamin.

Сразу же после летних каникул будут экзамены.

To, że on lubi koninę, nie znaczy zaraz, że jest złym człowiekiem.

Я не думаю, что это делает его плохим человеком просто потому, что он решил, что ему нравится есть мясо лошади.