Translation of "Dam" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dam" in a sentence and their russian translations:

Dam sygnał.

Запускаю дым.

dam wam radę.

я хочу дать вам совет.

Dam ci znać.

- Я тебе сообщу.
- Я дам тебе знать.
- Я вам сообщу.
- Я дам вам знать.

Dam ci książkę.

Я дам тебе книгу.

Dam ci to.

- Я дам тебе это.
- Я дам вам это.
- Я отдам тебе это.
- Я отдам вам это.

Czy dam radę?

У меня получится?

Dam jej kwiaty.

Я дам ей несколько цветов.

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

Вот и вертолет. Пускаю дым.

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

Вот и вертолет. Пускаю дым.

Dam ci ten wisiorek.

Я дам тебе этот медальон.

Dam ci te pieniądze.

- Я дам тебе эти деньги.
- Я дам вам эти деньги.

Dam ci znać zawczasu.

Я дам тебе знать заранее.

Dam ci dobrą radę.

Дам тебе хороший совет.

Dam ci pięć dolarów.

Я дам тебе пять долларов.

Dam ci mój samochód.

Я дам тебе свою машину.

Dam ci znać jutro.

Я дам тебе знать завтра.

Dam ci małą radę.

Я хочу дать тебе небольшой совет.

A jednak dam spokój.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

Dam ci zastrzyk przeciwbólowy.

Я сделаю Вам укол обезболивающего.

Dam ci drugą szansę.

Я даю тебе ещё один шанс.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

Я позже дам тебе знать.

"Dam sobie z tym radę.

«Спокойно, я могу с этим справиться.

Dam przykład, jak to działa.

Вот один из примеров того, как помогают эти навыки.

Dam ci wszystko czego pragniesz.

Я дам тебе всё, что ты хочешь.

Dam ci ten aparat fotograficzny.

- Я дам вам этот фотоаппарат.
- Я дам тебе этот фотоаппарат.

Ta młoda dam jest pielęgniarką.

- Эта девушка медсестра.
- Та девушка — медсестра.

Nie dam ci żadnych pieniędzy.

- Не дам я тебе никаких денег.
- Я не дам вам никаких денег.
- Не дам я вам никаких денег.

Dam ci na urodziny rower.

Я подарю тебе велосипед на день рождения.

Dam mu jeszcze jedną szansę.

- Я дам ему еще один шанс.
- Я дам ему ещё один шанс.

Dam im znać, że dzwoniłeś.

- Я передам им, что ты звонил.
- Я дам им знать, что ты звонила.
- Я дам им знать, что вы звонили.
- Я дам им знать, что ты звонил.
- Я передам им, что вы звонили.

Dam mu znać, że dzwoniłeś

- Я передам ему, что ты звонил.
- Я передам ему, что вы звонили.

Dam jej znać, że dzwoniłeś.

- Я передам ей, что ты звонил.
- Я передам ей, что вы звонили.

Dam ci połowę moich udziałów.

Я отдам тебе половину своей доли.

Dam ci to, zanim zapomnę.

Позволь мне дать тебе это пока я не забыл.

Dam ci znać w poniedziałek.

- Я дам тебе знать в понедельник.
- Я дам вам знать в понедельник.

Tym razem nie dam rady.

На этот раз у меня не получается.

Nie dam ci ani grosza więcej.

- Я вам не дам больше денег.
- Я тебе не дам больше денег.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Я передам ему твоё сообщение, когда он придёт.

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

Я дам тебе сутки на размышление.

Jeśli kupisz mi loda, dam ci buziaka.

Если ты купишь мне мороженое, я тебя поцелую.

Dam ci dobrą radę - nie sikaj pod wiatr!

Позволь мне дать тебе совет - не писай против ветра!

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

Matka powiedziała, że jeśli dam nogę, to nigdy mi nie wybaczy.

Моя мама сказала, что если бы я сбежала под венец, она бы никогда меня не простила.

- Nie dam rady iść dalej.
- Nie czuję nóg.
- Nie mogę już chodzić.

- Я больше не могу идти.
- Я больше не могу шагать.