Translation of "Powiedzenia" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Powiedzenia" in a sentence and their russian translations:

Mam więcej to powiedzenia.

Я больше скажу.

Mam wiele do powiedzenia.

Мне надо многое сказать.

Mam coś do powiedzenia.

Мне есть что сказать.

Powiedzenia Konfucjusza są sławne.

Изречения Конфуция известны.

Masz coś do powiedzenia?

- Ты что-то хочешь сказать?
- Вы что-то хотите сказать?

Nie mam nic do powiedzenia.

Ничего не могу.

Mam coś tobie do powiedzenia.

- Мне надо тебе кое-что сказать.
- Мне нужно тебе что-то сказать.

Nie mam wam nic do powiedzenia.

Я совершенно ничего не могу вам сказать.

Nie mam nic szczególnego do powiedzenia.

Мне особенно нечего сказать.

Nie mam ci nic do powiedzenia.

- Мне нечего тебе сказать.
- Мне нечего вам сказать.

Nie mam nic do powiedzenia Tomowi.

Мне нечего сказать Тому.

Nie mam mu nic do powiedzenia.

Мне нечего ему сказать.

Tom nie miał nic do powiedzenia.

- Тому было нечего сказать.
- Тому нечего было сказать.

Tom nie miał zbyt dużo do powiedzenia.

Тому особо нечего было сказать.

Wysłuchałem do końca, co miała do powiedzenia.

Я выслушал её до конца.

Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.

Мне нечего сказать по этому поводу.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

Если вам нечего сказать, ничего не говорите.

Jeżeli masz coś do powiedzenia, po prostu to powiedz.

- Если тебе есть что сказать - говори.
- Если тебе есть что сказать - так скажи.

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

Мне просто нечего сказать об этом.

Nie jest żadnym wstydem milczeć, kiedy nie ma się nic do powiedzenia.

Не стыдно молчать, когда нечего сказать.

Może problemem jest to, że nie słuchasz co inni ludzie mają do powiedzenia.

Возможно, проблема в том, что ты не слушаешь, что говорят другие люди.