Translation of "Naszych" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Naszych" in a sentence and their russian translations:

naszych problemach i staraniach.

наших проблемах и нашей работе.

Witamy w naszych progach!

Добро пожаловать в наш дом!

Nie znamy naszych sąsiadów.

- Мы не знакомы с нашими соседями.
- Мы не знаем наших соседей.

Przeceniamy wagę naszych zainteresowań.

И правда, мы считаем, что наши интересы гораздо значимее, чем есть на самом деле,

Rozmawiałyśmy o naszych mamach.

Мы говорили о наших матерях.

W jednym z naszych badań

В одном из исследований

Moglibyśmy porozmawiać o naszych zainteresowaniach.

Мы могли бы поговорить о наших хобби.

Tom musi przestrzegać naszych zasad.

Том должен следовать нашим правилам.

Te pomidory trafiają do naszych kuchni.

Это те помидоры, которые лежат у нас на кухне.

Które lądują na naszych półkach sklepowych.

которые потом попадают на полки наших магазинов.

To jeden z naszych wielkich celów.

Это одна из наших грандиозных целей.

Rozmawialiśmy o naszych planach na wakacje.

Мы обсудили свои планы на летние отпуска.

Ty nigdy nie słuchasz naszych rad.

Ты никогда не слушаешь наших советов.

Tom był jednym z naszych pracowników.

Том был одним из наших работников.

Ta oferta nie spełnia naszych oczekiwań.

Это предложение не отвечает нашим требованиям.

Nasz los zależy od naszych decyzji.

- Наша судьба зависит от принимаемых нами решений.
- Наша судьба зависит от принятых нами решений.
- Наша судьба зависит от наших решений.

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

насколько хорошо мы знаем наши океаны?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Насколько хорошо мы знаем наши океаны?

- Ale do rzeczy.
- Wracajmy do naszych baranów.

- Вернёмся к делу.
- Вернёмся к нашим баранам.

I dopiero początek naszych badań na ten temat.

и это только начало истории о наших изысканиях в этой области.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

...помогают заглянуть в мир наших ближайших ночных собратьев.

Myślę, że gry komputerowe wypaczają umysły naszych dzieci.

Я думаю, что видеоигры искажают психику наших детей.

Z czym muszą zmierzyć się komórki w naszych ciałach.

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.

- To współczesny Chopin.
- To Chopin naszych czasów.
- To Szopen naszej epoki.

Он Шопен наших дней.