Translation of "Lewo" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Lewo" in a sentence and their russian translations:

Skręć w lewo.

- Поверни налево.
- Поверните налево.

W prawo czy w lewo?

Направо или налево?

W prawo czy w lewo?

Справа или слева? 

Droga skręca tam w lewo.

Здесь дорога поворачивает влево.

Skręć w lewo, będzie tam kawiarnia.

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.

Szafa stała na lewo od drzwi.

Шкаф стоял слева от двери.

Jeśli chcesz zbadać oazę, kliknij „w lewo”.

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево».

Czy tam? W lewo, w stronę kanionu szczelinowego?

Или там? Слева, к расщелине каньона?

Niech pan skręci w lewo na następnym rogu!

За следующим углом поверните налево.

Jednak zboczę z trasy w lewo lub w prawo.

Но это отклонит меня вправо или влево от курса.

Jeśli wolisz, żebym stawił czoła boa dusicielowi, kliknij „w lewo”.

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, kliknij  „w lewo”.

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, stuknij „w lewo”.

Если вы выбираете вертолёт и спуск по канату, нажмите «влево».

Nie wiem, czy trzeba skręcić w prawo, czy w lewo.

Не знаю, поворачивать мне направо или налево.

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze.

Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

Jim przed przejściem przez ulicę rozejrzał się w prawo i w lewo.

Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

Poddałem się i wracałem na brzeg. Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

Jeśli chcesz zbadać oazę, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, stuknij „w prawo”.

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево». Если хотите обыскать шахту, нажмите «Вправо».

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, kliknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, kliknij „w prawo”.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, stuknij „w prawo”.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».