Translation of "Ciała" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Ciała" in a sentence and their russian translations:

Obciążając całym ciężarem ciała.

Даю нагрузку всего своего веса.

Ich mowa ciała mówi:

их язык тела говорит сам за себя:

Wstydzę się swojego ciała.

Я стыжусь своего тела.

Potrzebuję balsamu do ciała.

Мне нужен лосьон для тела.

Ogromną część ciała oddała jajom.

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

Niedźwiedź nie ruszy martwego ciała.

Медведь не тронет мёртвое тело.

Jego ciała nigdy nie odnaleziono.

- Его тело так и не нашли.
- Его тело так и не было найдено.

Niedźwiedź nie tknie martwego ciała.

Медведь не тронет мёртвое тело.

I dla umysłu, i dla ciała.

как для мозга, так и для всего организма.

Ale kamera termowizyjna wykrywa ciepłotę ciała.

Но тепловизионная камера улавливает тепло животного тела.

Nasze ciała zbudowane są z komórek.

Наши тела состоят из клеток.

Średnia temperatura ciała owcy to 39 stopni.

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

I dostają się do innych części ciała.

и распространяются в новом.

Więc przywrócenie normalnej temperatury ciała nie trwa długo.

так что, температура моего тела быстро восстановится.

Z kontrolą ciała na poziomie mistrzów tai chi.

а способности контролировать своё тело могут позавидовать гуру тай-чи.

Część hibernuje, a ich ciała zużywają minimum energii.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

To ta chwila, gdy powierzasz temu ciężar ciała.

Момент, когда опускаешься на него.

Dzieci generalnie mają wyższą temperaturę ciała niż dorośli.

У детей температура тела обычно выше, чем у взрослых.

Tom odkrył dwa martwe ciała w swojej piwnicy.

Том обнаружил два трупа у себя в подвале.

To był świetny wybór. Czołganie rozkłada ciężar ciała równomiernie

Отличный выбор. Когда вы ползете, вы распределяете свой вес более равномерно,

Więc przywrócenie normalnej temperatury ciała nie zajmuje dużo czasu.

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

W workach policzkowych trzyma dziesięć procent masy swojego ciała.

...набив щеки пищей, равной десяти процентам своего веса.

Wraz z adaptowaniem się ciała, robi się coraz łatwiej.

А потом, когда оно адаптируется, становится всё легче и легче.

Niż zbiorem części ciała i tym, co z nimi robimy.

это больше, чем наши тела и то, что мы с ними делаем.

Nasze ciała są ogrodami, w których ogrodnikiem jest nasza wola.

Тело - это сад, садовник которому - наша воля.

Łokcie chirurga powinny być nisko, wygodnie się opierając o bok ciała.

Локти хирурга должны спокойно находиться по бокам.

Nie ma fragmentu mojego ciała - przynajmniej z przodu - który nie poniósłby rany.

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.