Translation of "Wrócić" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Wrócić" in a sentence and their portuguese translations:

- Musiałem wrócić.
- Musiałam wrócić.

Eu tive que voltar.

Musisz wrócić.

Você tem que voltar.

Możemy wrócić do domu?

- Podemos ir embora?
- Podemos ir para casa?

Muszę wrócić do Bostonu.

- Eu tenho de voltar a Boston.
- Eu tenho que voltar a Boston.

Muszę wrócić do domu.

Preciso voltar para casa.

Masz wrócić przed południem.

Você deve voltar ao meio-dia.

Proszę wrócić w przeciągu miesiąca.

- Volte dentro de um mês.
- Volte daqui a um mês.

Teraz muszę wrócić do pracy.

- Agora tenho de voltar ao trabalho.
- Agora tenho que voltar ao trabalho.

Muszę wrócić do domu przed siódmą.

Eu tenho que voltar para casa por volta de sete horas.

Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić.

Não. Me desculpe, eu tenho que voltar cedo.

Tom nie zamierza wrócić do domu.

Tom não virá para casa.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Tem de voltar para a encontrar, sozinha.

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

Musimy wrócić i użyć tego schronienia w skałach.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Mamy wrócić, by spróbować innych sposobów na znalezienie cywilizacji?

Vamos voltar e descobrir outras formas de encontrar a civilização?

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

I nie mogę teraz wrócić po tych pionowych skałach. To się nazywa być w potrzasku.

E não tenho como voltar por estas paredes verticais. Ficar preso é isto mesmo.

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.