Translation of "Pracy" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Pracy" in a sentence and their portuguese translations:

Potrzebuję pracy.

- Preciso de trabalho.
- Eu preciso do trabalho.

On szuka pracy.

Ele está procurando emprego.

Wróćmy do pracy.

Vamos voltar ao trabalho.

Wracaj do pracy.

Volte ao trabalho.

Potrzebuję tej pracy.

Eu preciso desse emprego.

Nie potrzebuje do pracy.

- Ela não tem que trabalhar.
- Ela não precisa trabalhar.

Ale on potrzebował pracy.

Mas ele precisava de trabalho.

To kolega z pracy.

Ele é meu colega.

Jeżdżę do pracy autobusem.

- Eu vou trabalhar de ônibus.
- Vou para o trabalho de ônibus.

On nie ma pracy.

Ele está sem emprego.

Szukam pracy w Bostonie.

Eu estou procurando um emprego em Boston.

Połowa pracy za nami.

O trabalho está pela metade.

Kiedy wychodzisz z pracy?

Quando você sai do trabalho?

Jadę rowerem do pracy.

- Eu vou trabalhar de bicicleta.
- Eu viajo para o trabalho de bicicleta.
- Eu vou para o trabalho de bicicleta.

Muszę iść do pracy.

- Tenho que ir para o trabalho.
- Tenho que ir trabalhar.
- Tenho de ir trabalhar.

Jak tam w pracy?

- Como vai o trabalho?
- Como está o trabalho?

Nawet nie na cudzej pracy,

Nem sequer com o trabalho dos outros,

Więc wzięliśmy się do pracy.

E começámos a trabalhar.

Pomógł mi w pracy domowej.

Ele me ajudou a fazer meu dever de casa.

Tom nie chciał tej pracy.

Tom não quis o emprego.

Tom zostanie wyrzucony z pracy.

Tom será demitido.

- Jestem bez pracy.
- Jestem bezrobotny.

- Estou desempregado.
- Estou desempregada.

Mam dużo pracy do zrobienia.

Tenho muito trabalho a fazer.

Ojciec jeździ do pracy samochodem.

Meu pai vai de carro para o trabalho.

Pomożesz mi w pracy domowej?

Me ajuda com o dever de casa?

Teraz muszę wrócić do pracy.

- Agora tenho de voltar ao trabalho.
- Agora tenho que voltar ao trabalho.

Czy mogę iść do pracy?

Posso ir ao trabalho?

W dwa tygodnie odszedłem z pracy

Duas semanas depois, saí de lá com um propósito:

Perfekcjonizm Johna, jego rygorystyczna etyka pracy

Veja, o perfeccionismo de John, sua ética de trabalho implacável,

Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy.

Você é o melhor homem para esse trabalho.

Przyjechał do Nowego Jorku szukać pracy.

Ele veio a Nova York procurando emprego.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Não fale de negócios enquanto comemos.

- Przyjął propozycję pracy.
- Przyjął tę pracę.

Ele aceitou o emprego.

Central Park jest niedaleko mojej pracy.

O Central Park fica perto do lugar onde eu trabalho.

Czasami mam ochotę odejść z pracy.

Às vezes sinto vontade de abandonar o emprego.

Opanowanie języka obcego wymaga ciężkiej pracy.

Aprender bem um idioma estrangeiro requer uma grande quantidade de trabalho duro.

Po pracy idę prosto do domu.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

Co powiesz na drinka po pracy?

E se sairmos para beber após o trabalho?

Czy zastanawiasz się and podjęciem pracy?

Você está pensando sobre pegar o emprego?

Ten rodzaj pracy wymaga wiele cierpliwości.

Este tipo de trabalho exige muita paciência.

Twoja pomoc oszczędzi nam sporo pracy.

Sua ajuda vai nos poupar muito trabalho.

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

Czy on jeździ do pracy autobusem?

Ele vai para o trabalho de ônibus?

Tom postanowił wcześnie wyjść z pracy.

Tom decidiu sair mais cedo do trabalho.

Chodzę do pracy na siódmą rano.

Eu vou trabalhar antes de sete da manhã.

O której godzinie idziesz do pracy?

- Quando você vai para o trabalho?
- Quando você vai trabalhar?

- Nie wierzę, że odrzuciłeś tę propozycję pracy.
- Nie mogę uwierzyć, że nie przyjąłeś tej pracy.

Eu não acredito que você negou aquele emprego.

To bardzo ważne przy pracy nad motywacją.

é realmente importante quando se diz respeito a se motivar um atleta.

Został zwolniony za obijanie się w pracy.

Ele foi demitido por faltar no trabalho.

Jego brat wkłada wiele pracy w studia.

O irmão dele é muito estudioso.

Mam dużo pracy do zrobienia na jutro.

Tenho muito trabalho a fazer amanhã.

Za trzy godziny muszę być w pracy.

Eu tenho que estar no trabalho em três horas.

Ona stała się bogata dzięki ciężkiej pracy.

Ela ficou rica graças ao trabalho duro.

Przykład, było długoterminowe zobowiązanie do pracy razem.

exemplo, foi um compromisso de longo prazo para trabalharem juntos.

Tom musi w pracy mówić po francusku.

Tom tem de falar em francês no trabalho.

Potrzebuję więcej czasu na skończenie pracy domowej.

Eu preciso de mais tempo para terminar a lição de casa.

Dlaczego muszę ci przypominać o pracy domowej?

Eu não devia precisar te mandar fazer seu dever de casa.

Po 30 latach pracy z tymi pradawnymi zwierzętami

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym ukończyć pracy.

Se não fosse por sua ajuda eu não teria terminado o trabalho.

Ona wykazuje bardzo pozytywne podejście do swej pracy.

Ela mostra uma atitude muito positiva com relação ao trabalho.

Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie.

A invenção dele vai poupar horas na fabricação do nosso produto.

Muszę używać francuskiego przez cały dzień w pracy.

Eu tenho que usar francês todo dia no trabalho.

W Europie znalezienie pracy jest trudne, ale możliwe.

Embora possível, é difícil conseguir emprego na Europa.

To motywuje do pracy na treningach i na zawodach.

que os direcionam, tanto no treinamento quanto na competição.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

- Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.
- Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

Nie mogę iść dzisiaj do pracy, ponieważ mam grypę.

- Não posso ir trabalhar hoje porque estou gripado.
- Hoje eu não posso ir trabalhar porque estou resfriado.

Nie ma nikogo tutaj, kto może ci pomóc w pracy.

Aqui não há ninguém que possa ajudá-lo com o trabalho.

Musi być sposób, żeby przekonać Toma do pracy dla nas.

Deve haver um jeito de convencer o Tom a trabalhar com a gente.

Ludzie używają komputera zarówno do grania, jak i do pracy.

As pessoas usam o computador tanto para jogos quanto para trabalho.

Chciałbym spędzać mniej czasu w pracy, a więcej czasu w domu.

Gostaria de passar menos tempo no trabalho e mais tempo em casa.

Jest amerykański proceder, czyli tworzenie systemu bankowego i zarabianie pieniędzy bez pracy.

Porque a delinquência é, nos Estados Unidos, criar um sistema bancário e fazer dinheiro sem trabalhar.

Ma zdolność do zmuszenia cię do pracy gdzieś gdzie ty nie chcesz?

ter o direito a forçá-lo a trabalhar em algum lugar que você não quer?

Metoda używana w jego pracy jest także pomocna dla nas przy prowadzeniu naszych badań.

A metodologia usada no seu estudo é útil também para nós na condução da nossa pesquisa.

Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów.

Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.