Translation of "Ostatni" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ostatni" in a sentence and their portuguese translations:

To jest ostatni.

- É o último.
- Este é o último.

To jego ostatni akt.

Esta... é a última coisa que fará.

To jest ostatni pociąg.

- Este é o último trem.
- Esse é o último trem.

To ostatni kawałek ciasta.

Este é o último pedaço de bolo.

To jest ostatni raz.

Esta é a última vez.

Ostatni rozdział tej książki.

O último capítulo deste livro.

Jestem ostatni w kolejce.

Sou o último da fila.

- Kiedy ostatnio ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałaś?
- Kiedy ostatni raz ją widzieliście?

Quando foi a última vez que você a viu?

To ostatni etap ich życia.

É o ato final da sua vida curta.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

O último ato da noite está a começar.

Grudzień to ostatni miesiąc roku.

Dezembro é o último mês do ano.

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

Eu perdi o último trem.

Dzisiaj jest ostatni dzień stycznia.

Hoje é o último dia de janeiro.

Niedziela to ostatni dzień tygodnia.

Domingo é o último dia da semana.

To chyba nie jest ostatni pociąg?

Este não é o último trem, é?

Szykuj się! Jutro jest ostatni dzień.

- Se apronte! Amanhã é o último dia!
- Se prepare! Amanhã é o ultimo dia.

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

- Quando foi a última vez que você viu o Tom?
- Quando foi a última vez que vocês viram o Tom?

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

Este é o nosso último dia aqui.

W ostatni poniedziałek nie poszedłem do szkoły.

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

- Quem ri por último ri melhor.
- Ri melhor quem ri por último.

Tom nie pamięta, kiedy widział Mary ostatni raz.

Tom não se lembra da última vez em que viu Maria.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

A morte é como uma corrida na qual todos tentam chegar por último.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

Tom perdeu o último trem e passou a noite em um cibercafé.

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

- Eu corri para o ponto de ônibus para não perder o último.
- Corri para o ponto de ônibus para não perder o último.

Tom spóźnił się na ostatni pociąg i musiał wziąć taksówkę do domu.

Tom perdeu o último trem e teve que voltar para casa de táxi.

Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie.

Faz tempo desde a última vez que fui para a disneylândia com minha família.

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

Ia verificar todos os dias se ele estava bem, e pensava: "Será o último dia? Não o irei ver?"

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

- Tom miał wąsy, kiedy go ostatni raz widziałem.
- Tom miał wąsy ostatnio, kiedy go widziałem.

A última vez que eu vi Tom, ele estava com bigode.

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

O último imperador russo, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), nasceu 144 anos atrás (em 1868).