Translation of "Pracy" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Pracy" in a sentence and their japanese translations:

Szukam pracy.

仕事を探してるんだ。

On szuka pracy.

- 彼は職を求めている。
- 彼は職を探している。
- 彼は仕事を探している。

Jestem bez pracy.

私は失業中だ。

Wracaj do pracy.

仕事に戻りなさい。

Śpiewał podczas pracy.

彼は歌いながら仕事をした。

Dzięki ciężkiej pracy.

何かに長けることを指します

Tom szuka pracy.

トムは仕事を探している。

Nasi koledzy z pracy,

職場の仲間や

Jest nastawienie do pracy.

私がその過程で 得た姿勢です

Nie odkładaj szukania pracy.

仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。

Jestem uwiązany w pracy.

忙しくて会社にいるんだ。

Są zadowoleni z pracy.

- 彼等は仕事に満足している。
- 彼らは君の仕事に満足している。

Oni są w pracy.

彼らは仕事中です。

Nie potrzebuje do pracy.

彼女が働く必要はない。

Mamy jeszcze sporo pracy.

私たちにはまだたくさんの仕事がある。

Odbiorę cię po pracy.

仕事が終わったら迎えに行きます。

To kolega z pracy.

彼は私の仕事仲間である。

Ale on potrzebował pracy.

しかし、仕事が必要でした。

Mam masę pracy domowej.

しなくてはならない宿題がたくさんある。

Codziennie chodzę do pracy.

私は毎日勤めに出ます。

Połowa pracy za nami.

仕事の半分はかたづいた。

Żądają skrócenia czasu pracy.

彼らは労働時間の短縮を要求している。

Masz już temat pracy?

卒論のテーマは決めましたか。

Miał wypadek przy pracy.

彼は仕事中に事故にあった。

Jestem zmęczony po pracy.

私はその仕事に飽きている。

Brakuje programistów do pracy.

コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。

A spełnieniem w pracy.

実証しようとしてきましたが

To sekret satysfakcjonującej pracy.

それが充実した 仕事の秘訣です

Podejmiesz się tej pracy?

その仕事引き受けてくれるか。

Jadę rowerem do pracy.

自転車で通勤しています。

Dojeżdżam do pracy rowerem.

自転車で通勤しています。

On sprosta tej pracy.

彼はその仕事に耐えられる。

Jakiej pracy pan szuka?

あなたはどんな仕事を探していますか。

Jak tam w pracy?

仕事はどう?

Tysiące zostało bez pracy.

数千人が職を失った。

Mama jest w pracy.

お母さんは仕事中だよ。

Jest kolegą z pracy.

彼は会社の仲間です。

Zaczynał odczuwać skutki ciężkiej pracy.

重労働は彼の身にこたえはじめた。

Bob nawykł do ciężkiej pracy.

ボブはつらい仕事に慣れている。

Zabłysnął talentem w tej pracy.

その仕事に彼は才をふるった。

Będę w pracy w niedzielę.

僕は今度の日曜日は勤務だ。

Ojciec jeździ do pracy samochodem.

父は車で仕事に行きます。

Przypisywał swój sukces ciężkiej pracy.

彼は自分の成功は努力の結果だといった。

Był przeszkodą w mojej pracy.

彼は私の仕事の妨げになった。

Pomógł mi w pracy domowej.

彼は私が宿題をするのを手伝った。

Rzucił się w wir pracy.

彼は仕事に精を出した。

Otrzymał nagrodę dzięki ciężkiej pracy.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

On jeździ do pracy samochodem.

彼は会社に車で行く。

Kiedyś chodził do pracy piechotą.

彼は以前会社に歩いて通っていた。

Wziął na barki dużo pracy.

彼はたくさんの仕事に着手した。

On zawsze mruczy przy pracy.

彼はいつも仕事をしながらハミングする。

Nie zniosę pracy z nim.

彼と一緒に働くなんて耐えられない。

Jestem przeciwny pracy w niedziele.

我々は日曜日に働くのは反対だ。

Wielu studentów szuka tymczasowej pracy.

多くの学生がアルバイトを探しています。

Zawsze miej zorganizowane miejsce pracy.

いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。

Możesz mi pomóc przy pracy?

私の仕事を手伝ってくれないか。

Bardzo uprzejmie odrzucił ofertę pracy.

彼は就職を丁重に断った。

Nie wolno ci zaniedbywać pracy.

仕事を怠ってはいけない。

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

私は君の仕事に非常に感心しています。

Jak sobie radzisz bez pracy?

仕事なしでどうやって生活していくのか。

Bez pracy nie ma kołaczy.

- 努力無しに成功は望めない。
- 困難なくして栄冠なし。
- 骨惜しみをしてはなにも得ない。

Dziś nie miałem dużo pracy.

今日はあまり仕事がなかった。

Rozrywka jest łatwiejsza od pracy.

働くより楽しむほうが簡単である。

Jak idzie w nowej pracy?

新しい仕事はうまくいってますか。

Wiem, dlaczego zrezygnowała z pracy.

彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。

Pomożesz mi w pracy domowej?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

Właśnie myślałem o nowej pracy.

ちょうど新しい仕事のことを考えていたんだ。

Możesz mi pomóc w pracy?

私の仕事を手伝ってくれないか。

Jak sobie radzisz w pracy?

お仕事の調子はどうですか。

Ann nie może znaleźć pracy.

- アンは仕事がみつからない。
- アンは職を見つけられずにいる。

Nie chcę iść do pracy.

仕事行きたくない。

Mam już dość swojej pracy.

私は自分の仕事にうんざりしている。

Są przyzwyczajeni do ciężkiej pracy.

彼らは厳しい仕事に慣れている。

Muszę się przebrać do pracy.

仕事着に着替えなければいけない。

W dwa tygodnie odszedłem z pracy

二週間のうちに仕事を辞めました やりたいことは一つ

Cud matematyki będzie motorem do pracy,

数学の不思議が刺激となり

W każdej pracy ze sztuczną inteligencją.

AIを導入した職場に築きましょう

Central Park jest niedaleko mojej pracy.

セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。

Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy.

- 君こそその仕事に最適任だよ。
- 君こそその仕事に最も適任だよ。

Wykonuję sporo pracy w szkolnej gazetce.

学校の新聞でかなり仕事をしています。

Prawdopodobnie nie skończę pracy do jutra.

明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。

Ojciec od roku jest bez pracy.

父が失業して一年になる。

Wzięła na siebie zbyt wiele pracy.

彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。

Sama zgłosiła się do tej pracy.

彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。

Ona już powinna być w pracy.

彼女はもう会社に着いているはずだ。

Poświęciła się pracy misyjnej w Afryce.

彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。

Ona swój sukces zawdzięcza ciężkiej pracy.

彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。

Ona ma dużo pracy do wykonania.

彼女にはやる仕事がたくさんある。

Zmuszono go do pracy po godzinach.

彼は無理やり残業させられた。

Przyjechał do Nowego Jorku szukać pracy.

彼は職を探しにニューヨークに来た。

Postanowił, że poprawi się w pracy.

彼はもっといい仕事をしようと決心した。

Szybko zaaklimatyzował się w nowej pracy.

彼はまもなく新しい仕事に慣れた。