Translation of "Dam" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Dam" in a sentence and their japanese translations:

Dam sygnał.

煙を出す

- Dam ci zastrzyk przeciwbólowy.
- Dam panu zastrzyk przeciwbólowy.

痛み止めの注射をします。

dam wam radę.

1つ言わせて下さい

Dam ci książkę.

あなたに本をあげましょう。

Dam znać później.

後で知らせるよ。

Czy dam radę?

- こんな自分から抜け出せるのか。
- なんとかなるかな?

Dam jej kwiaty.

私は彼女に花を何本かあげるつもりです。

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

ヘリを呼ぶぞ 煙を出す

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

ヘリを呼ぶぞ 煙を出す

Dam ci tę książkę.

この本をあなたにあげましょう。

Dam ci ten wisiorek.

君にこのペンダントをあげるよ。

Dam ci te pieniądze.

- 君にこのお金を上げよう。
- この金、お前にやるよ。

Dam ci znać zawczasu.

- 前もってお知らせします。
- 事前にお知らせします。

Dam ci mój samochód.

お前には私の車をあげよう。

Dam ci znać wcześniej.

- 私はまえもってあなたに知らせるだろう。
- 事前にお知らせいたします。

Dam radę przepłynąć rzekę.

- 僕は川を泳いで渡ることが出来る。
- 私は川を泳いで渡れます。
- 私は川を泳いで渡ることができます。

A jednak dam spokój.

やっぱり、やめとく。

Nie dam się pokonać!

負けない!

Dam ci zastrzyk przeciwbólowy.

痛み止めの注射をします。

Dam ci pięć dolarów.

5ドルをやる。

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

後で知らせるよ。

Dam ci wszystko czego pragniesz.

- 欲しいものは何でもあげるよ。
- 君のほしいものはなんでもあげよう。
- あなたの欲しいものは何でもあげます。

Dam ci ten aparat fotograficzny.

- 君にこのカメラをあげよう。
- このカメラあげるよ。

Ta młoda dam jest pielęgniarką.

その少女は看護婦です。

Dam ci wszystko, oprócz tego.

これ以上のものは何でも君にやる。

Dam mu jeszcze jedną szansę.

今度だけは許してやろう。

Poza tym dam ci wszystko.

これ以外のものはなんでも君にやる。

Dam ci to, zanim zapomnę.

忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。

Teraz dam przykład, czego nie robić.

これはしてはいけない事の例ですが

Gdyby tu przyszedł, zaraz dam znać.

万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。

Dam Ci wszystko, czego będziesz chciał.

- 欲しいものは何でもあげるよ。
- あなたの欲しいものは何でもあげます。

Dam ci wszystko, co tylko chcesz.

あなたの欲しいものは何でもあげます。

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

それについて考える時間を一日あげますよ。

Chyba lepiej dam sweter do reperacji.

セーターを直してもらったほうがいいと思っています。

Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu.

何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。

Jeśli kupisz mi loda, dam ci buziaka.

アイス買ってくれたらチューしてあげる。

Nie dam sobie rady z tym problemem.

この問題は手に負えない。

Nie dam rady pójść ani kroku dalej.

私はもう一歩も歩けない。

Jeśli to kupisz dam ci piętnastoprocentową zniżkę

これを買ってくれるなら15%値引きします。

Dam ci pięć minut na rozwiązanie tego zadania.

この問題を解くのに君に5分間上げよう。

Chciałbym, żeby jadła, co jej dam, bez marudzenia.

私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

すぐには返事ができないかも しれないけど」と言っています

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

登れないよ 次はできる

Nie dam rady go pokonać. Wciąż jestem za słaby.

彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。

Dam głowę, że mój kandydat nie przepadnie w wyborach.

私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。

Nie dam rady przejść 10 mil w tym upale.

この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。

Matka powiedziała, że jeśli dam nogę, to nigdy mi nie wybaczy.

私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。

Przyjdę do ciebie w niedzielę, chyba że dam znać wcześniej, że nie.

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。

Tom groził mi. Powiedział, że jeśli nie dam mu pieniędzy, obetnie mi palec.

トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。