Translation of "Badania" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Badania" in a sentence and their japanese translations:

Liczne badania pokazały,

様々な大学の研究結果が示していますが

Duże badania epidemiologiczne pokazały,

大規模な疫学研究から 分かってきたのは

Twoje badania przyniosą owoce.

君の研究は実を結ぶだろう。

W moim centrum badania snu

うちの睡眠研究所には 睡眠導入剤を用いずに

Według badania z 2010 roku,

2010年の研究では

I rozpoczęłam własne, niezależne badania,

寝室やガレージの中で

On ostatnio zaniedbuje swe badania.

彼はこの頃研究を投げやりにしている。

Opisuje badania z wielu dekad

過去数十年にわたる 実証実験の結果

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

私が月の起源について 研究を始めた頃

Który udoskonali badania kliniczne na ludziach.

画期的なシステムを 開発しています

Jego badania obejmują szeroki zakres dziedzin.

彼の研究は広範囲に及んでいる。

Dostali wystarczającą sumę pieniędzy na swoje badania.

彼らは研究費に十分金をとっておいた。

Prowadził badania nad oryginałem „Wojny i pokoju”.

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

Te nowe badania pewnie kiedyś zostaną ukończone.

その新しい研究はいつか完成するだろう。

Jego badania należą do najlepszych w tej dziedzinie.

彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。

Jego badania oparte są na tak zwanych faktach.

彼の研究はいわゆる事実に基づいている。

Wyniki tego badania zostaną ogłoszone w najbliższym czasie.

その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。

Wystrzelenie sztucznego satelity zwykle uważane jest za badania kosmosu.

人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。

Niedawne badania wykazały, że gęstość zaludnienia w metropolii spada.

最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。

Badania naukowe pochłaniają wiele energii, ale są tego warte.

研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。

Rana jest bardzo głęboka, potrzebne są badania pod kątem zakażenia.

刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。

Badania pokazały, że może hamować rozrost raka i uśmierzać ból lepiej niż morfina.

西洋では がんの進行を抑え 鎮痛剤になると分かってます

Badania ujawniły, że tak samo wysokie wskaźniki nieobecności w szkole występują we wszystkich ubogich dzielnicach.

あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。