Translation of "Stronie" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Stronie" in a sentence and their italian translations:

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

- Siamo dalla tua parte.
- Noi siamo dalla tua parte.
- Siamo dalla sua parte.
- Noi siamo dalla sua parte.
- Siamo dalla vostra parte.
- Noi siamo dalla vostra parte.

Po czyjej jesteś stronie?

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?

Jestem po stronie demokracji.

- Sono dalla parte della democrazia.
- Io sono dalla parte della democrazia.

Bo byłam po drugiej stronie,

è perché sono stata dall'altra parte

Cała przyjemność po mojej stronie.

- Il piacere era mio.
- Il piacere è stato mio.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

I pascoli sono dall'altra parte.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Ma è dall'altra parte della strada.

Spójrz na notatkę na stronie 10.

Guarda le note a pagina dieci.

Kiedy siedzę po prawej stronie kogoś,

quando siedo alla destra di qualcuno,

Jesteśmy wszyscy po tej samej stronie.

- Siamo tutti dalla stessa parte.
- Noi siamo tutti dalla stessa parte.
- Siamo tutte dalla stessa parte.
- Noi siamo tutte dalla stessa parte.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Ma non c'è più. Spostiamo la ricerca sull'altro versante.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

L'aeroporto è laggiù.

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

- Pensi che io sia da incolpare?
- Pensa che io sia da incolpare?
- Pensate che io sia da incolpare?

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

e facendo sapere al pubblico da quale parte stiamo.

Po lewej stronie mamy Magic Lantern w Japonii,

Qui sulla sinistra potete vedere la Magic Lantern in Giappone.

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

La persona che osserva dall'altra parte nel mondo

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Se si rivela falsa, la inseriamo nel nostro sito.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Qualsiasi cosa accada, sarò al tuo fianco.

W końcu opublikował je na całej stronie w gazecie.

Alla fine le pubblicò in formato cartaceo.

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

Si posiziona con cautela dal lato opposto del branco.

- Spójrzcie na mapę, strona 25.
- Popatrzcie na mapę na stronie dwudziestej piątej.

Guarda la mappa a pagina 25.

Po prostu napisałam resztę mojego imienia w puste miejsce po lewej stronie.

semplicemente scrivo il resto del mio nome nello spazio libero a sinistra.