Translation of "Ziemi" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Ziemi" in a sentence and their hungarian translations:

- Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.
- Trzęsienie ziemi zniszczyło wszystko.

A földrengés mindent elpusztított.

Mam dużo ziemi.

Sok földem van.

Mieszkamy na Ziemi.

A Földön élünk.

Każde środowisko na Ziemi

A Föld minden élőhelyén

W każdym zakątku Ziemi...

A Földön mindenütt...

Boję się trzęsień ziemi.

- Félek a földrengésektől.
- Félek a földrengéstől.
- Parázok a földrengésektől.

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

A Föld legkevésbé természetes helyei.

Największe skupisko leopardów na Ziemi.

A leopárdok előfordulása az egész Földön itt a legsűrűbb.

Budynek runął podczas trzęsienia ziemi.

Az épület összedőlt a földrengéstől.

Japonię nawiedzają częste trzęsienia ziemi.

Japánban gyakori a földrengés.

Wiodąca koncepcja pochodzenia Ziemi i Księżyca

A legnépszerűbb elmélet a Föld és Hold eredetéről

Izotopy Ziemi i Księżyca są identyczne.

A Föld és a Hold izotópjai megegyeznek.

A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...

A Föld legkietlenebb síkságain...

Ale na ziemi jest tak ciemno...

De a földön uralkodó sötétségben...

Rządzą najbardziej magiczne noce na Ziemi.

a Föld legvarázslatosabb éjjeli színjátékai.

To najszybciej rosnące siedlisko na Ziemi.

A város a világ leggyorsabban növekvő élőhelye.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

Czy rzeczywiście można przewidzieć trzęsienie ziemi?

Valóban lehetséges egy földrengést előrejelezni?

Trzęsienia ziemi często są w Japonii.

- Japánban gyakran reng a föld.
- Gyakran sújtják földrengések Japánt.
- A födrengések gyakran rázzák meg Japánt.

To trzęsienie ziemi wywołało potężne tsunami.

A földrengés hihetetlenül nagy szökőárat idézett elő.

- Gdzie nie spojrzeć, wszędzie zniszczenia po trzęsieniu ziemi.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie ruiny po trzęsieniu ziemi.

Bárhová nézel, a földrengés által okozott károkat látod.

Podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Alighanem ez lesz a legmeglepőbb éjszaka a Földön.

Trzęsienia ziemi i powodzie to klęski żywiołowe.

A földrengések és az árvizek természeti katasztrófák.

Co pozwoliło Ziemi uzyskać zarówno stabilne nachylenie osi,

ami a Földnek állandó tengelydőlést

Sprawiają, że to najbardziej bioróżnorodne miejsce na Ziemi.

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

W Stanach uczniowie nie muszą siedzieć na ziemi.

Az USA-ban a diákoknak nem kell a porban ülniük.

Powierzchnia ziemi składa się z lądu i wody.

Szárazföld és víz alkotja a Föld felszínét.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

A Föld néhány legikonikusabb teremtményét máris

Nauczyciel zapytał mnie, czym różni się Księżyc od Ziemi.

A tanár megkérdezte tőlem, hogy miben különbözik a Hold a Földtől.

Wielkie trzęsienie ziemi miało miejsce w Meksyku zeszłej jesieni.

Egy erős földrengés rázta meg Mexikót tavaly ősszel.

Ale ten nikły blask nie pomaga zwierzętom szukającym pożywienia na ziemi.

Ám ez a gyér világítás nem sokat segít a földön táplálékot kereső állatoknak.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

A legmodernebb kamerák teljesen új megvilágításban mutatják be a Föld legikonikusabb teremtményeit...

Rolnictwo definiowane jest jako uprawa ziemi w celu pozyskania płodów rolnych.

A mezőgazdaság nem más, mint a föld megművelése gabonatermesztés céljából.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

Sok ikonikus állat viselkedését mostantól új megvilágításban értelmezhetjük.

To jedno z najbardziej zatłoczonych miejsc na Ziemi. Liczba mieszkańców sięga 20 milionów.

Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.

Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. Ma rozmiar ziarenka ryżu.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

Możliwe, że kiedy tam dotrzemy, cywilizacja zostanie starta z powierzchni ziemi w związku z istniejącą granicą naszego rozwoju.

Lehetséges hogy mikor odaérünk, a civilizáció teljesen elveszett, mert véges a fejlődésünk tere.

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

Bár a Föld felületének csupán két százalékát borítják őserdők, ott él a világon fellelhető állat-, növény- és rovarfaj fele.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.