Translation of "„ty”" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "„ty”" in a sentence and their hungarian translations:

- I ty?
- A ty?

És te?

Hej, ty! Co ty robisz?

Hé, te! Mit csinálsz?

Ty zaczynasz.

Te kezdesz.

Ty zdecyduj.

Te döntesz.

Ty idioto!

- Idióta!
- Őrült!
- Hülye!
- Ostoba!
- Lökött!
- Barom!
- Marha!
- Kretén!
- Te szerencsétlen!
- Te nyomorék!
- Te töketlen!
- Tökfej!

Ty również.

Te is.

I ty?

És te?

Ty głupcze!

- Te idióta!
- Te agyatlan!

Ty posprzątasz.

Te takarítod fel.

A ty?

És te?

Ty potworze!

Te szörnyeteg!

Znowu ty?

- Már megint te?
- Megint te?

- Ty tu rządzisz.
- To ty jesteś szefem.

Te vagy a főnök.

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Ki vagy te?
- Kik vagytok?
- Ki maga?
- Kik vagytok ti?

Ty to ty, a emocja to źródło informacji.

Mi – mi vagyunk, az érzelmünk adatforrás;

Ty nie rozumiesz.

Nem érted.

Ty coś wiesz.

- Te tudsz valamit.
- Tudsz valamit.

Czy Ty pamiętasz?

Emlékszel?

I ty, Brutusie?

Te is fiam, Brutus?

„Ja?” „Tak, ty!”

- Én? - Igen, te!

Ty czy ja?

Te vagy én?

Teraz ty śpiewasz.

- Te következel éneklésben.
- Most te fogsz énekelni.

- Jestem bardziej szczęśliwy niż ty.
- Jestem szczęśliwszy niż ty.

- Nálad boldogabb vagyok.
- Boldogabb vagyok, mint te.

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

Miről beszélsz?

- Ty zacząłeś.
- To ty zaczęłaś.
- To wy zaczęliście.
- Wy zaczęłyście.

Te kezdted.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

- Te meg miről... - Mindent tönkreteszel.

Na kogo ty czekasz?

- Kire vársz?
- Kire vártok?
- Ön kire vár?

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

Tényleg reménytelen vagy.

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

Emlékszel?

Czemu Ty to robisz?

- Miért csinálod ezt?
- Miért csinálsz ilyet?

Czy ty go kochasz?

Szereted őt?

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

Menned kell.

Ależ ty szybko biegasz!

De gyorsan futsz!

To ty jesteś Tom?

Te vagy Tom?

Ty wciąż jesteś młody.

- Még fiatal vagy.
- Még fiatalok.

Jestem lekarzem. A ty?

- Doktor vagyok. És te?
- Orvos vagyok. És te?

To ty nie wiesz?

Nem tudod?

Ty nie jesteś Bogiem.

Nem vagy isten.

- Ona jest bardziej znana niż ty.
- Ona jest sławniejsza niż ty.

Híresebb, mint te.

- Ty zawsze narzekasz.
- Wiecznie narzekasz.

- Mindig csak panaszkodsz.
- Állandóan panaszkodsz.

Za kogo ty się uważasz?

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?

Co ty, u diabła, robisz?!

Mi az ördögöt csinálsz?

Czy ty nie jesteś Tom?

Te nem Tamás vagy?

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

- Hol dolgozol?
- Hol dolgozik?

Ty wiesz, że cię kocham.

Tudod, hogy szeretlek.

Czy Ty żyjesz w Tokio?

- Ön Tokióban lakik?
- Tokióban élsz?

Jestem dużo starszy niż ty.

Jóval idősebb vagyok, mint ön.

Czekaj, co ty próbujesz zrobić?

- Várjunk csak, most mit is akarsz tenni?
- Várj, mit próbálsz tenni?

Nie jestem taki jak ty.

- Nem vagyok olyan, mint te.
- Én nem vagyok olyan, mint te.

Ty powinieneś być w szpitalu.

Kórházban kellene lenned.

Myślę tak samo jak ty.

Ugyanúgy gondolkodom, ahogy te.

- Ty to spowodowałeś.
- Spowodowałeś to.

Te okoztad ezt.

Czy ty w ogóle spałeś?

Aludtatok egyáltalán?

Ty powinieneś być bardziej rozsądny.

Gondolkozzál már, mit hogyan csinálsz!

Ty przerastasz każdego w mieście.

Te mindenkin túlteszel a városban.

To ty napisałeś tę ksiązkę?

Ezt a könyvet te írtad?

Mam inne zdanie niż ty.

A véleményem különbözik az Önétől.

Szukałem takiej dziewczyny jak ty.

Olyan nőt keresek, mint amilyen te vagy.

Jak ty to możesz oglądać?

Hogy vagy képes ilyet nézni?

Hej ty tam, kim jesteś?

Hé te, ki vagy?

Co Ty, do diabła, robisz?

- Mi a francokat művelsz?
- Mit csinálsz, baz' meg!?
- Mit csinálsz, baszki!?
- Mit csinálsz, baszod!?
- Mi a szart csinálsz?
- Mi a picsát csinálsz?
- Mi a lószart csinálsz?
- Mi a lófaszt csinálsz te?
- Mi a rákot csinálsz?
- Mi a büdös francokat csinálsz?
- Mi a gecit csinálsz?

- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

Körülbelül olyan magas, mint te.

Co to jest, czego ty chcesz?

Mi az, amit akarsz?

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

Jobban szeretlek, mint te engem.

"Gdzie ty byłeś?" "Byłem u dentysty."

- - Hol voltál? - Fogorvosnál.
- - Hol voltál? - A fogorvosnál voltam.

Ty i Tom musicie być szczęśliwi.

Neked és Tominak boldognak kell lennetek.

Czy ty w ogóle mnie słuchasz?

- Egyáltalán hallgatsz engem?
- Hallgatsz te engem egyáltalán?

Czuję się tak samo jak ty.

Ugyanúgy érzek, mint te.

Jestem takiego samego zdania co ty.

Ugyanaz a véleményem, mint neked.

Wiem coś, czego ty nie wiesz.

- Tudok valamit, amit te nem.
- Olyat tudok, amit te nem.

Jak ty dobrze mówisz po angielsku!

- Milyen jól beszélsz angolul!
- Milyen jól beszél ön angolul!

Jestem tego samego wzrostu co ty.

Olyan magas vagyok mint te.

A ty? Też chcesz soku jabłkowego?

És te? Te is narancslevet kérsz?

Jestem tak samo ciekawy, jak ty.

- Én ugyanolyan kíváncsi vagyok, mint te.
- Én éppolyan kíváncsi vagyok, mint te.

Jestem Pam. Jak ty masz na imię?

Én Pam vagyok. Téged hogy hívnak?

Jeśli ty i ja się nie zgadzamy,

Például ha ketten nem értünk egyet valamiben,

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

- Te Uruguayban? - Tesszük, amit lehet.

- Takie gbury jak ty plotą głupoty. - Jestem...

- A magadfajta csak badarságokat beszél. - Én...

Nie mam pojęcia, o czym ty mówisz.

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

Czy ty możesz myśleć o innych powodach?

Eszedbe jut bármilyen indok?

- Ty mnie źle rozumiesz!
- Źle mnie rozumiesz!

Félreértesz engem!

Co ty robisz, kupując tak drogi dom?

Miért vásárolsz meg egy olyan drága házat?

- Na kogo czekasz?
- Na kogo ty czekasz?

Kire vársz?

Ja myslę, że ty o tym wiesz

Szerintem te tudod ezt.

- Co ty chcesz wiedzieć?
- Co chcesz wiedzieć?

Mit szeretnél tudni?

To ty ponosisz winę za tę porażkę.

A kudarcért ön felelős.

Czy ty zawsze dostajesz tego, czego chcesz?

Te mindig megkapod azt, amit akarsz?

Mówimy sobie na „ty” czy na „pan”?

Tegeződjünk vagy magázódjunk?

Mam to za sobą. Ty też powinieneś.

Én túlléptem rajta. Neked is ezt kellene tenned.

- Co? - Za kogo ty się masz? Króla Mongolii?

- Micsoda? - Mit képzelsz, ki vagy? Mongol király?

Mam cztery razy tyle płyt CD, co ty.

Négyszer annyi CD-m van, mint neked.

Nie wiem, jak ty, ale ja wierzę Tomowi.

Nem tudom, te hogy vagy vele, de én hiszek Tominak.

I ty, i ja jesteśmy uczniami tej szkoły.

Te is és én is ennek az iskolának vagyunk a tanulói.

Ty i ja jesteśmy obydwoje uczniami tej szkoły.

- Te és én is egyazon iskolába járunk.
- Te is meg én is egy iskolába járunk.
- Te és én, mindketten ennek az iskolának vagyunk a tanulói.
- Te és én, mindketten ennek az iskolának vagyunk a diákjai.