Translation of "Drogi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Drogi" in a sentence and their german translations:

Szczęśliwej drogi.

Gute Reise!

Nie znam drogi.

Ich kenne den Weg nicht.

Budowane przez nas drogi

Die von uns gebauten Straßen

Drogi są zablokowane samochodami.

- Die Straßen sind mit Autos blockiert.
- Die Straßen sind verstopft.

Jesteśmy gotowi do drogi.

Wir sind fertig zum Gehen.

- Szerokiej drogi!
- Miłej podróży!

- Gute Reise!
- Gute Fahrt!

Ten zegarek jest drogi.

- Diese Uhr ist teuer.
- Diese Armbanduhr ist teuer.

Mój komputer jest drogi.

Mein Computer ist teuer.

Zejdź mi z drogi.

Geh mir aus dem Weg.

Żona pomaga mi budować drogi.

Meine Frau hilft mir beim Straßenbau.

Wojsko zablokowało drogi do miasta.

Soldaten blockierten den Weg zur Stadt.

Ten telefon jest naprawdę drogi.

Dieses Handy ist wirklich teuer.

Ten niebieski samochód jest drogi.

Das blaue Auto ist teuer.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

Alle Wege führen nach Rom.

Drogi są oblodzone, więc uważaj.

Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig.

Bardzo dziękuję za wskazanie drogi.

Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

Was denkst du? Beides ist schwierig.

Pasang buduje drogi od 53 lat.

Er baut schon seit 53 Jahren Straßen.

Drogi panie, proszę wypełnić ten formularz.

Mein Herr, füllen Sie bitte dieses Formular aus.

Nie poddawaj się w połowie drogi!

Gib nicht auf halber Strecke auf!

Więc teraz szukamy innej drogi w dół.

Okay, wir müssen einen anderen Weg finden.

Pobocze drogi to doskonałe miejsce na spotkanie.

ist der Straßenrand der perfekte Begegnungsort.

Drogi powstają przez to, że nimi chodzimy.

Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.

Golf to w pewnym sensie drogi sport.

Golf ist ein recht teurer Sport.

Szerokimi kreskami na mapie oznaczone są drogi.

Die dicken Linien auf der Karte sind Wege.

Oddaliła się od drogi aby zebrać kwiaty.

Sie entfernte sich vom Weg, um Blumen zu pflücken.

Po obu stronach drogi stoją stare mury.

Auf beiden Seiten des Weges stehen alte Mauern.

Ten płaszcz jest fajny, ale zbyt drogi.

Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

-Mein lieber Pepe! -Wie war die Reise? Wie geht es dir?

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

Zwłaszcza w wysokiej trawie. Są w połowie drogi.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

Alle Straßen, die in die Stadt führen, sind voller Autos.

Nie możemy znaleźć drogi z powrotem do domu.

Wie es aussieht, finden wir nicht mehr zurück nach Hause.

Uważaj, żebyś nie jechał po złej stronie drogi.

Pass auf, dass du nicht auf der falschen Straßenseite fährst!

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

Der Canyon zwingt uns in eine andere Richtung.

Stad do mojego wujka są dwie godziny drogi samochodem.

Mit dem Auto braucht man bis zu meinem Onkel zwei Stunden.

Już jestem w połowie drogi, która nie ma końca.

Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist.

Przyznanie się do winy to połowa drogi do jej wybaczenia.

Gebeichtete Sünden sind halb vergeben.

Singapur... miasto-ogród, nieskazitelne drogi wodne i ponad dwa miliony drzew.

Singapur, eine Gartenstadt mit sauberen Wasserstraßen und über zwei Millionen Bäumen,

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?

- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Bist du wirklich schon müde?
- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Seid ihr wirklich schon müde?
- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Sind Sie wirklich schon erschöpft?

Jeśli zostaniesz ukąszony, masz około 60 minut, nim jad zacznie blokować twoje drogi oddechowe.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.