Translation of "Cieszę" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cieszę" in a sentence and their german translations:

Cieszę się!

- Freut mich!
- Angenehm!

Cieszę się.

Ich bin froh.

- Cieszę się, że wróciłeś.
- Cieszę się, ze wróciłaś.
- Cieszę się, że wróciliście.

Ich freue mich, dass du wieder da bist!

Cieszę się, że zdał.

Ich bin glücklich, weil er die Prüfung bestanden hat.

Cieszę się na urodziny.

Ich freue mich auf meinen Geburtstag.

Bardzo się dziś cieszę.

Ich freue mich heute sehr.

Cieszę się twoim sukcesem.

- Ich freue mich über deinen Erfolg.
- Ich freue mich über euren Erfolg.
- Ihr Erfolg erfreut mich.

Cieszę się, że przyszedłeś.

Es freut mich, dass du gekommen bist.

Cieszę się na imprezę.

Ich freue mich auf die Party.

Cieszę się z tego.

Ich bin froh darüber.

Pam: Cieszę się, że zadzwoniłaś.

Pam: Gut, dass du anrufst.

Cieszę się, że ją widzę.

- Ich bin froh, sie zu sehen.
- Ich freue mich, dass ich sie sehe.

Cieszę się, że Cię widzę!

Ich freue mich, dich zu sehen!

Cieszę się, że cię widzę.

Ich freue mich, dich zu sehen.

Cieszę się, że tam byłeś.

- Ich bin froh, dass du da warst.
- Ich bin froh, dass ihr da wart.
- Ich bin froh, dass Sie da waren.
- Ich freue mich, dass du da warst.
- Ich freue mich, dass ihr da wart.
- Ich freue mich, dass Sie da waren.

Cieszę się, że cię znalazłem.

- Ich bin froh, dass ich dich gefunden habe.
- Ich bin froh, dass ich euch gefunden habe.
- Ich bin froh, dass ich Sie gefunden habe.

Bardzo się z tego cieszę.

Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.

Cieszę się, że się zgadzamy.

Ich freue mich, dass wir einer Meinung sind.

Cieszę się, że Tom poszedł.

Ich bin froh, dass Tom weg ist.

Cieszę się, że się cieszysz.

Ich freue mich, dass du dich freust.

Cieszę się, że mogłem pomóc.

Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte.

Cieszę się, że to słyszę.

- Ich freue mich, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören!

Cieszę się, że znasz prawdę

- Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst.
- Ich bin froh, dass ihr die Wahrheit kennt.
- Ich bin froh, dass Sie die Wahrheit kennen.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich bin sehr froh, dich zu treffen.

Cieszę się, że jestem przyjacielem Toma.

Ich bin froh, dass ich mit Tom befreundet bin.

Tak się cieszę, że się spotkamy.

Ich freue mich ja so, dich kennenzulernen!

Tak się cieszę, że tu jesteś.

Ich bin so froh, dass du hier bist!

Cieszę się, że mogłem cię poznać.

Ich bin sehr froh dich zu kennen.

Bardzo się cieszę, że cię widzę.

Sehr erfreut, Sie zu sehen!

Cieszę się czasem, który spędzamy razem.

Ich genieße die Zeit, die wir zusammen verbringen.

Cieszę się, że jesteśmy teraz razem.

Ich bin froh, dass wir nun zusammen sind.

Cieszę się, że mogę ci pomóc.

Ich helfe dir sehr gerne.

Bardzo się cieszę, że tu jestem.

- Es ist mir eine große Freude, hier zu sein.
- Ich bin sehr froh, hier zu sein.

Czasem się cieszę na jego widok.

Manchmal freue ich mich, wenn ich sie sehe.

Cieszę się, że pana znowu widzę.

Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

Cieszę się, że cię tu spotkałem.

- Es war schön, dich hier zu treffen!
- Es hat mich gefreut, dich hier zu treffen!

Cieszę się, że jesteście tu wszyscy.

Ich bin froh, dass ihr alle hier seid.

Cieszę się, że ci się podoba.

Freut mich, dass es dir gefallen hat.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Ich freue mich, diese Neuigkeit zu hören.

Isao, bardzo się cieszę, że przyszedłeś.

Es freut mich sehr, dass du gekommen bist, Isao.

Cieszę się, że w końcu cię poznałem.

Ich freue mich, dass ich dich endlich getroffen habe.

Cieszę się, że spotkamy się w kwietniu.

Ich freue mich darauf, Sie im April zu treffen.

Cieszę się, bo uczę się trochę niderlandzkiego.

Ich bin glücklich, weil ich etwas Niederländisch lerne.

Cieszę się, że byłem w stanie pomóc.

Es freut mich, dass ich helfen konnte.

Cieszę się, że właśnie tak to się skończyło.

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Es ist schön, dich zu sehen!

Cieszę się zawsze, gdy dostaję jakiegoś e-maila.

Ich freue mich immer, wenn ich eine E-Mail bekomme.

Cieszę się, że nie musisz więcej tego robić.

Ich bin froh, dass ich das nicht mehr muss.

Bardzo się cieszę, że znów jestem na konferencji TEDx.

und ich freue mich, wieder bei TEDx zu sein.

Bardzo się cieszę, że poprosiłaś mnie o wygłoszenie przemówienia na otwarcie dzisiejszego wieczoru.

Ich bin so froh, dass du mich gebeten hast, heute Abend die Eröffnungsrede zu halten.