Translation of "Całym" in German

0.008 sec.

Examples of using "Całym" in a sentence and their german translations:

Obciążając całym ciężarem ciała.

Ich stemme mich mit meinem ganzen Gewicht dagegen.

Kocham cię całym sercem.

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Podróżowała po całym świecie.

Sie reiste um die ganze Welt.

Podróżowaliśmy po całym kraju.

- Wir bereisten das ganze Land.
- Wir reisten durch das ganze Land.

- Szukałem tego listu w całym domu.
- Po całym domu szukałem tego listu.

Ich habe den Brief im ganzen Haus gesucht.

Na całym świecie szkolimy weryfikatorów.

Und wir unterweisen Faktenprüfer überall auf der Welt.

Nie szukaj dziury w całym.

- Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht, es zu reparieren.
- Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht!
- Was nicht kaputt ist, soll man nicht reparieren.

Plotka rozeszła się po całym mieście.

Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt.

On jest znany na całym świecie.

Er ist weltweit berühmt.

Ludzie na całym świecie byli zszokowani.

Die Menschen auf der ganzen Welt waren schockiert.

Następnie rozprzestrzenił się po całym kraju

Dann verbreitete es sich über das ganze Land.

Ogień rozprzestrzenił się po całym domu.

Das Feuer breitete sich im Haus aus.

On jest znany w całym kraju.

Er ist im ganzen Land bekannt.

Kłoć rośnie na całym obszarze Ameryki Środkowej.

Sauergras dieser Art findet man überall in Südamerika.

Prowadzi kampanię wyborczą. Jeździ po całym kraju.

Sie ist auf Wahlkampftour.

Mam ugryzienia od komarów na całym ramieniu.

- Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
- Ich habe auf dem ganzen Arm Mückenstiche.

Co się stało? Woda jest w całym mieszkaniu.

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

Moja babcia powiedziała mi o całym swoim życiu.

Meine Oma hat mir ihr ganzes Leben erzählt.

Ta praca powoduje, że jeżdżę po całym świecie.

Durch diesen Job komme ich in der ganzen Welt herum.

Mnóstwo uczniów na całym świecie uczy się angielskiego.

Viele Schüler auf der ganzen Welt lernen Englisch.

W dżunglach na całym świecie zachodzące słońce oznacza zmianę.

In den Dschungeln der Welt bringt der Sonnenuntergang Veränderungen.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.

Biografia Lincolna jest czytana przez dzieci na całym świecie.

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.

Po całym dniu pracy w gospodarstwie był kompletnie wykończony.

Da er den ganzen Tag über auf dem Bauernhof gearbeitet hatte, war er total erschöpft.

Na całym świecie nie znajdziesz takiego miejsca jak własny dom.

Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.

A dzięki receptorom na całym ciele potrafią wyczuć ruch w wodzie.

Und über Rezeptoren am gesamten Körper nehmen sie Bewegungen im Wasser wahr.

Organizacje na całym świecie wzywają Chiny by wprowadziły zakaz na stałe

Organisationen auf der ganzen Welt haben China gedrängt, das Verbot dauerhaft zu machen.

Dopóki szczęście nie zagości na całym świecie, szczęście jednostki będzie niemożliwe.

Solange es kein Glück für die ganze Welt gibt, kann es auch keines für den Einzelnen geben.

Prawie na całym świecie można uczyć się angielskiego z rodzimym użytkownikiem.

Es ist praktisch überall auf der Welt möglich, mit einem Muttersprachler Englisch zu lernen.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.

Jeżdżę po całym kraju, starając się przekazać coś, co będzie kluczowe w przyszłości.

Ich mache weite Reisen und versuche etwas mitzuteilen, das der Schlüssel für die Zukunft ist.

Z pewnością nie będzie przesadą powiedzieć, że żona była dla niego całym życiem.

Für ihn ist es keine Übertreibung zu sagen, dass seine Frau sein Leben war.

Tego typu zmiany nie następują tylko w naszym kraju, lecz na całym świecie.

Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land sondern überall der Welt.

Znany na całym świecie kwartet smyczkowy poszukuje pierwszych i drugich skrzypiec oraz wiolonczeli.

Weltberühmtes Streichquartett sucht Erste Geige, Zweite Geige und Cello.

Mam nadzieję, że dzięki Mapom Google dowiedzą się o nas ludzie na całym świecie.

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Na całym świecie ludzie z powodu koronawirusa gromadzą papier toaletowy. Psychologia wyjaśnia Tomowi dlaczego.

Auf der ganzen Welt bunkern die Leute wegen des Coronavirus Toilettenpapier. Psychologe Tom erklärt, wieso.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.