Translation of "Takich" in French

0.019 sec.

Examples of using "Takich" in a sentence and their french translations:

Takich jak ta.

Comme celle-ci.

Uzyskamy 1000 takich kwadratów.

on obtiendrait près de 1 000 carrés.

Nie lubię takich powieści.

Je n'aime pas ce genre de romans.

takich jak zawały, wszczepianie bypassów

comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

takich jak zdjęcia czy filmy.

comme des photos, des vidéos et d'autres preuves solides.

Ja nie robię takich rzeczy.

Je ne fais pas de telles choses.

W takich dziedzinach jak inżynieria elektryczna.

dans des domaines comme l'ingénierie électrique.

Mieszka w placówkach, takich jak sierocińce,

vivant dans des institutions comme des orphelinats,

Nie zadawaj mi takich trudnych pytań.

Ne me posez pas de questions si difficiles.

Zwykle nie jadam w takich miejscach.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.

Nie pisz do mnie takich długich listów.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

A przechodzi w ręce lekarzy takich jak ja,

mais plutôt celui des médecins comme moi,

Może wątpicie, czy można stworzyć wiele takich zajęć,

Vous pourriez demander combien de tels emplois existent,

Mam nadzieję, że zainspiruję innych do takich badań,

et j'espère que cela motivera d'autres de travailler ainsi,

Zawsze jestem nieufny wobec ludzi takich, jak on.

Je me méfie toujours des types comme lui.

Ludzki umysł nie jest w stanie ogarnąć takich liczb.

Le cerveau humain ne comprend même pas ces chiffres.

I ludzie z depresją uwielbiają się śmiać z takich myśli,

et les personnes déprimées adorent rire de cette pensée

W trudnych warunkach, takich jak tu, teren może być bezlitosny.

Dans un milieu hostile comme celui-ci, le terrain peut s'avérer impitoyable.

W takich sytuacjach ludzie nie mają szans uciec rozszalałemu nosorożcowi.

que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

- Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

Nie powinieneś/powinnaś mówić o takich rzeczach w pobliżu dzieci!

Tu ne devrais pas dire ces choses près des enfants!

Nie widzę, jak głęboko tu jest. To niebezpieczne w takich tunelach.

Je n'en discerne pas la profondeur. C'est le danger de ces tunnels.

Po miesiącu czy dwóch już nie będziecie pamiętali takich drobnych szczegółów.

Dans un mois ou deux, tu ne te rappelleras pas de ce genre de petits détails.

Górnicy używali takich łańcuchów, by ciągać skały w górę i w dół.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

Jeśli uda się ochronić więcej miejsc takich jak to, być może tak będzie nadal.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Więc w takich warunkach trzeba coś mieć, co będzie ochraniać linę przed ostrą skałą.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Ale większość internetowych map i narzędzi, takich jak np. Mapy Google nadal używa Merkatora.

Mais la plupart des outils cartographiques en ligne, comme Google Maps, utilise toujours Mercator.

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.