Translation of "Swoim" in French

0.019 sec.

Examples of using "Swoim" in a sentence and their french translations:

Powiedziałeś swoim rodzicom?

- L'avez-vous dit à vos parents ?
- L'as-tu dit à tes parents ?

Ufam swoim przyjaciołom.

J'ai confiance en mes amis.

- Rozmawiasz ze swoim psem?
- Czy rozmawiasz ze swoim psem?

- Parlez-vous à votre chien ?
- Parles-tu à ton chien ?

Śpię w swoim pokoju.

Je dors dans ma chambre.

Przedstawił mnie swoim rodzicom.

Il me présenta à ses parents.

Zrób zdjęcie swoim telefonem.

- Prenez une photo à l'aide de votre téléphone !
- Prends une photo à l'aide de ton téléphone !

Przedstaw mnie swoim przyjaciołom.

Présente-moi à ton ami qui est là-bas.

Zostań w swoim pokoju.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

Chętnie podróżuję swoim samochodem.

Je voyage volontiers avec ma voiture.

Jestem swoim własnym szefem.

Je suis mon propre patron.

- Ona rozwiodła się ze swoim mężem.
- Rozwiodła się ze swoim mężem.

Elle a divorcé de son mari.

Matrona kieruje się swoim nosem.

La matriarche suit son nez.

Oznaczają granice swoim piżmowym zapachem.

marquant leur territoire avec leur odeur musquée.

Aby zapewnić utrzymanie swoim rodzinom.

car ils ont une famille à nourrir.

Chłopak twardo stał przy swoim.

Le garçon ne changea pas d'avis.

Blondynka rozmawia ze swoim psychiatrą.

Une blonde parle à son psychiatre.

Powiedz mi o swoim planie.

- Parle-moi de ton plan.
- Parlez-moi de votre plan.

Posiała warzywa w swoim ogrodzie.

Elle a semé des légumes dans son jardin.

On gra w swoim pokoju.

Il joue dans sa chambre.

Słucha muzyki w swoim pokoju.

Il écoute de la musique dans sa chambre.

Teraz przedstawię cię swoim rodzicom.

Maintenant, je te présenterai mes parents.

Poinformowałem ją o swoim sukcesie.

Je l'ai mise au courant de ma réussite.

On jeździ swoim własnym samochodem.

Il conduit sa propre voiture.

Musisz być posłuszny swoim rodzicom.

Tu dois obéir à tes parents.

Tom śpi w swoim pokoju.

Tom dort dans sa chambre.

Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

Co zrobiłeś ze swoim aparatem?

Qu'as-tu fait avec ton appareil photo?

Słuchał muzyki w swoim pokoju.

Il écoutait de la musique dans sa chambre.

Rozmawiam telefonicznie ze swoim wujkiem.

J'ai parlé à mon oncle au téléphone.

Poinformowałem ją o swoim przyjeździe.

Je l'ai informée de mon arrivée.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Il a menti sur son âge.

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

- Êtes-vous heureux dans votre maison ?
- Es-tu heureux dans ta maison ?
- Es-tu heureuse dans ta maison ?

On jest niezmiennie wierny swoim zasadom.

Il est resté fidèle à ses principes.

Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju.

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

Mój ojciec jest w swoim pokoju.

- Mon père est dans sa chambre.
- Mon père se trouve dans sa chambre.

Nie chcę Toma w swoim samochodzie.

Je ne veux pas de Tom dans ma voiture.

Maria pali świeczki w swoim pokoju.

Marie allume des bougies dans sa chambre.

Wczoraj dużo zapisałem w swoim pamiętniku.

J'ai beaucoup écrit dans mon journal hier.

Znajdź to słowo w swoim słowniku.

Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.

On zapala świeczki w swoim pokoju.

Il allume des bougies dans sa chambre.

On zdradził jej sekret swoim przyjaciołom.

Il a révélé son secret à ses amis.

Wygląda bardzo młodo przy swoim mężu.

Elle paraît très jeune, comparée à son époux.

Niewidomy szedł ze swoim psem-przewodnikiem.

L'aveugle déambulait avec son chien-guide.

On się nie kłania swoim sąsiadom.

Il ne salue pas ses voisins.

Nie można walczyć ze swoim przeznaczeniem.

- On ne peut pas lutter contre son destin.
- On n'échappe pas à son destin.

Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Powiedziałem swoim rodzicom dobranoc i poszedłem spać.

J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.

Tom gra w piłkę ze swoim synem.

Tom joue au catch avec son fils.

Większość osób pisze o swoim codziennym życiu.

La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.

Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

Większość ludzi pisze o swoim życiu codziennym.

- La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
- La plupart des gens écrivent sur leur traintrain quotidien.

On nie ma szans ze swoim przeciwnikiem.

Il n'a aucune chance contre son adversaire.

Jack zrobił wiele błędów w swoim wypracowaniu.

Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.

Ile książek audio masz na swoim iPodzie?

- Combien de livres audio as-tu sur ton iPod ?
- Combien de livres audio avez-vous sur votre iPod ?

I połączymy się na nowo ze swoim wnętrzem

et rallumerez cette partie à l'intérieur de vous-même,

Możesz uważać na oznaki niewolnictwa w swoim środowisku.

Vous pouvez repérer les signes de cet esclavage dans vos communautés.

Kiedy myślisz o swoim dziecku, przyjacielu lub ukochanym,

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

Dotlenia jaja swoim syfonem i się nimi zajmuje.

Elle fournit de l'oxygène aux œufs avec son siphon et s'en occupe.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.

Gonzales podarował rower wszystkim swoim pracownikom w Europie.

Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe.

Ten młody człowiek wie niewiele o swoim kraju.

Ce jeune homme en connait peu sur son pays.

Czemu nie pójdziesz pobawić się w swoim pokoju?

Pourquoi est-ce que tu ne vas pas jouer dans ta chambre ?

Doświadczenie to nazwa, którą każdy nadaje swoim błędom.

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

Ile książek audio masz na swoim odtwarzaczu mp3?

Combien de livres enregistrés as-tu sur ton baladeur numérique ?

Wyglądało, jakby spadał. Doskonale czuł się w swoim środowisku.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

Lwica poluje wraz ze swoim silnym stadem 13 osobników.

Une lionne et sa troupe de 13 individus partent à la chasse.

Ale jakoś się dogadują w swoim zaskakująco delikatnym języku.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

- Nie zapomnij o płaszczu!
- Nie zapomnij o swoim płaszczu!

N'oubliez pas votre manteau !

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

- Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que vous lui racontiez votre vie sexuelle.

Mój sąsiad znalazł skrzynkę starorzymskich monet swoim wykrywaczem metali.

Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

Après son accident, il est heureux d'être en vie.

Tom zamknął się w swoim pokoju i zaczął płakać.

- Tom s'est enfermé dans sa chambre et a pleuré.
- Tom s'enferma dans sa chambre et pleura.

Regularnie chodziłem ze swoim ojcem na ryby kiedy byłem dzieckiem.

J'allais régulièrement pêcher avec mon père lorsque j'étais enfant.

Rzadko kiedy widzi się z rodziną w swoim zapracowanym życiu.

- Il ne voit pas sa famille dans sa vie très occupée.
- Ayant une vie occupée, il ne voit pas sa famille.

Rzucenie palenia było najtrudniejszą rzeczą, jaką zrobiłem w swoim życiu.

Arrêter de fumer a été la chose la plus difficile que j'ai entreprise dans ma vie.

Jak widać, nie sprzątałem w swoim mieszkaniu przez jakiś czas.

Comme vous pouvez voir, je n'ai pas procédé au nettoyage de la maison depuis un certain temps.

- Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.
- Nie mogłam uwierzyć własnym uszom!

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

Nie mogę się doczekać spania znowu w swoim własnym łóżku.

Je suis impatient de dormir à nouveau dans mon lit.

Ojciec miał problem, żeby dogadać się ze swoim nieobliczalnym synem.

Le père avait du mal à communiquer avec son fils rebelle.

Kiedy byłem dzieckiem, godzinami siedziałem w swoim pokoju i czytałem.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Nie mówiłaś mi przypadkiem wczoraj, że zerwaliście ze swoim chłopakiem?

- Ne m'as-tu pas dit hier que toi et ton petit ami aviez rompu ?
- Ne m'avez-vous pas dit hier que vous et votre petit ami aviez rompu ?

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

Quelques années plus tard, j'ai réussi à reprendre un peu le contrôle de ma vie.

Wielbłąd potrafi zgromadzić dużą ilość wody w garbie na swoim grzbiecie.

Un chameau peut stocker une grande quantité d'eau dans la bosse de son dos.

Widząc bezskuteczność tłumaczenia, p. Kurosaki westchnęła i usiadła na swoim miejscu.

Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Mme Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège.

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.

Każdy może dokonać zmian w swoim własnym życiu i w ten sposób zmienić wspólnie świat na lepszy i dla siebie i dla ludzi w swoim otoczeniu.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Przed wyjazdem do USA chciał spotkać się ze swoim szefem w Tokio.

Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique.