Translation of "Pozwala" in French

0.027 sec.

Examples of using "Pozwala" in a sentence and their french translations:

Komputer pozwala zaoszczędzić czas.

Un ordinateur te ferait gagner du temps.

- Pozwoli pan?
- Pozwala pan?

Me permettez-vous ?

Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc.

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

Język pozwala mu wykryć pobliskich drapieżników.

Sa langue l'aide à détecter les prédateurs.

A ciasne skupisko pozwala przetrwać mrozy.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Co pozwala dokładnie określić położenie ofiary.

lui permettant de repérer sa proie avec une précision mortelle.

Który pozwala mi głębiej poznać naturę.

Ce surcroît de riches sensations

Pozwala to zrozumieć, jak potrafią się zaadaptować.

Ça fait nous prendre du recul et on réalise à quel point ils peuvent s'adapter.

Nowa technologia... pozwala nam zobaczyć rzadko widywane stworzenia...

les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

Czy twój wuj pozwala ci prowadzić swój samochód.

Ton oncle t'a-t-il laissé conduire sa voiture ?

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

Le danger rôdant dans l'ombre, elle ne peut risquer de les laisser seuls.

Ramiona utrzymują równowagę. Mam linę owiniętą wokół stopy i to pozwala mi się podnosić.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

Tak zwana powszechna służba wojskowa dotyczy tylko mężczyzn, co pozwala wnioskować, że z punktu widzenia państwa, życie mężczyzn jest mniej wartościowe, niż życie kobiet.

Le service militaire, dit obligatoire, n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.