Translation of "Godzina" in French

0.005 sec.

Examples of using "Godzina" in a sentence and their french translations:

- Która godzina?
- Która jest godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

Która godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

- Przepraszam, która jest godzina?
- Przepraszam, która godzina?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

Która jest godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

Przepraszam, która godzina?

- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Która godzina ci odpowiada?

- Quelle heure te conviendrait ?
- Quelle heure te conviendrait-elle ?

Jest prawie szósta godzina.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.

Jaka jest godzina przyjazdu?

Quelle est l’heure d’arrivée ?

Przepraszam, która jest godzina?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

„Która godzina?” „Piętnasta dwadzieścia.”

« Quelle heure est-il ? » « Il est trois heures vingt. »

Niedługo będzie trzecia godzina.

Il sera bientôt trois heures.

Nie wiem, która godzina.

- Je ne sais pas l'heure qu'il est.
- Je ne sais pas quelle heure il est.

Jest już 11 godzina.

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.
- C'est déjà 11 heures.

Wybiła jego ostatnia godzina.

Sa dernière heure avait sonné.

Każda godzina stawia nowe wyzwania.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

Jest już prawie trzecia godzina.

Il est presque trois heures.

Czy to już piąta godzina?

Est-ce la cinquième période ?

Czy wiesz, która jest godzina?

Sais-tu quelle heure il est ?

- Przepraszam, czy wie pan która jest godzina?
- Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Śmierć jest pewna, niepewna tylko godzina.

La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.

Możesz powiedzieć mi, która jest godzina?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

Nie powie pan, która jest godzina?

- Pouvez-vous me donner l'heure ?
- Auriez-vous l'heure ?

Która godzina jest teraz w Londynie?

Quelle heure est-il à Londres maintenant ?

Czy wiesz, która może być godzina?

As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

Tom nie wie, która jest godzina.

Tom ne sait pas quelle heure il est.

Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?

- Jest prawie szósta godzina.
- Jest prawie szósta.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.
- Il est quasiment six heures.

„Która to może być godzina?” „Chyba koło czwartej.”

« Avez-vous une idée de l'heure qu'il est ? » « Je dirais quatre heures environ. »

Zegarek mi stanął i nie wiedziałem, która jest godzina.

Ma montre s'était arrêtée et je ne savais pas quelle heure il était.

Słyszałem że poranna nauka jest bardziej wydajna. Godzina nauki rano jest tak samo dobra jak trzy godziny nauki wieczorem.

J'ai entendu qu'étudier le matin était plus efficace. Étudier une heure le matin est aussi bien que d'étudier trois heures le soir.