Translation of "Mieście" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mieście" in a sentence and their french translations:

Będę w mieście.

Je serai en ville.

Mieszkam w mieście.

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.
- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

Mieszkasz w mieście?

- Habites-tu dans la ville ?
- Résides-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

Musi poszukać w mieście.

Elle devra se rapprocher du centre-ville.

Mieszkają w tym mieście.

Ils vivent dans cette ville.

Planuję zostać w mieście.

Je vais rester dans cette ville.

Tom jest w mieście.

Tom est en ville.

Mieszkam w dużym mieście.

J'habite dans une grande ville.

Mieszkam w małym mieście.

- Je vis dans une petite ville.
- Je vis dans une petite commune.

Żyjemy w pięknym mieście.

Nous vivons dans une belle ville.

Nie byłem w mieście.

Je n'étais pas en ville.

Ta masa szaleje w mieście.

La troupe sème le chaos en ville,

Wszyscy w mieście go znają.

Tout le monde le connaît dans la ville.

W mieście jest wielu turystów.

Dans la ville il y a beaucoup de touristes.

Nie lubiła żyć w mieście.

- Elle n'aimait pas vivre en ville.
- Elle n'appréciait pas de vivre en ville.

Planuję zamieszkać w tym mieście.

J'ai l'intention de vivre dans cette ville.

Ona mieszkała w wielkim mieście.

Elle habitait dans une grande ville.

Żyją Państwo w dużym mieście?

Vivez-vous dans une grande ville ?

Nie lubiła życia w mieście.

Vivre en ville ne lui plaisait pas.

Pomyślcie o mieście, w którym mieszkacie.

Pensez à la ville où vous habitez.

Ale w mieście... możliwości są nieskończone.

Mais en ville, les opportunités sont infinies.

Halloween w mieście Anchorage na Alasce.

Halloween à Anchorage, en Alaska.

Ile szkół jest w pańskim mieście?

Combien d'écoles y a-t-il dans votre ville ?

Plotka rozeszła się po całym mieście.

La rumeur s'est répandue partout dans la ville.

Podkreślił wygodne aspekty życia w mieście.

Il souligna les aspects pratiques de la vie citadine.

Jego młodszy brat zabłądził w mieście.

Son frère s'est perdu en ville.

Jego syn zagubił się w mieście.

Son fils était perdu dans la ville.

Wiele jest mostów w tym mieście.

Il y a beaucoup de ponts dans cette ville.

W naszym mieście jest wiele parków.

- Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
- Il y a de nombreux parcs dans notre ville.

Ma w tym mieście kilku przyjaciół.

Il a quelques amis dans cette ville.

Czuję się samotny w tym mieście.

Je me sens seul dans cette ville.

Czy są kursy turystyczne po mieście?

Y a-t-il des circuits touristiques dans la ville ?

W moim mieście Warszawie jest zimno.

Dans ma ville, Varsovie, il fait froid.

Nigdy o tym mieście nie słyszałem.

Je n'ai jamais entendu parler de cette ville.

Nie znam nikogo w tym mieście.

Je ne connais personne ici dans cette ville.

W moim mieście jest dobre muzeum.

Il y a un bon musée dans ma ville.

W całym mieście było pozbawione wody.

Toute la ville était privée d'eau.

W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.

Il y a une bibliothèque dans chaque ville étatsunienne.

Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście.

Je ne savais pas que tu étais dans cette ville.

Pewnego dnia spotkałem w mieście byłego sąsiada.

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

Ma opinię najlepszego prawnika w tym mieście.

Il a la réputation d'être le meilleur avocat de la ville.

W moim mieście nie ma jeszcze wodociągu.

Notre ville n'a pas encore l'eau courante.

Mieszkać w dużym mieście, ma wiele zalet.

Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages.

To jest największy hotel w tym mieście.

C'est le plus grand hôtel dans cette ville.

Jeśli zamierzacie zostać w mieście na dłużej - eksplorujcie.

Mais si vous résidez plus longtemps, explorez.

Oto bezczelny włóczęga na nocnym polowaniu w mieście.

Voici un rôdeur effronté qui chasse dans la ville en pleine nuit.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Ona mieszka w tym mieście już 5 lat.

Elle habite dans cette ville depuis déjà 5 ans.

On jest bogatszy niż ktokolwiek w tym mieście.

Il est plus riche que tout le monde dans cette ville.

Ona żyje w tym mieście już pięć lat.

Elle habite dans cette ville depuis déjà 5 ans.

Zoo w naszym mieście jest nowe i duże.

Le zoo de notre ville est vaste et nouveau.

Obiecuję ci, nie będę na mieście do późna.

Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.

To sposób na komunikację matrony ze stadem w mieście.

elle peut communiquer avec le troupeau à l'autre bout de la ville.

Po co odchodzić, skoro to najlepsze miejsce w mieście?

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Z tego wzgórza możemy zobaczyć wszystkie budynki w mieście.

À partir de la colline, nous pouvions voir tous les immeubles de la ville.

Jeszcze się nie przyzwyczaił do życia w wielkim mieście.

Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine.

Gdyby ten wypadek przydarzył się w mieście, spowodowałby tragedię.

Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.

W mieście obowiązuje ograniczenie prędkości do 50 km/h.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

Zaognił się spór między białymi a czarnymi w mieście.

Le conflit entre les blancs et les noirs dans la ville s'empira.

Opowiadanie rozgrywa się w Neuilly-sur-Seine, francuskim mieście niedaleko Paryża.

L’histoire se déroule à Neuilly-sur-Seine, une commune française près de Paris.

Nie możesz się zgubić w wielkim mieście, tam wszędzie są plany!

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !

To jest najlepsza restauracja z rybami i owocami morza w mieście.

C'est le meilleur restaurant de poisson et fruits de mers de la ville.

Co powiesz na kolację na mieście dziś wieczorem, tak dla odmiany?

Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ?

W tak wielkim mieście jak Tokio wolę chodzić niż jeździć samochodem.

Je préfère marcher plutôt que de conduire dans une grande ville comme Tokyo.

Ludzie, którzy mieszkają w mieście, nie znają przyjemności życia na wsi.

Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne.

Coraz więcej osób ostatnio woli życie na wsi niż w mieście.

De nos jours de plus en plus de gens préfèrent vivre à la campagne plutôt qu'à la ville.

Niektórzy uważają, że jedzenie w domu jest zdrowsze niż na mieście.

Certains pensent que manger chez vous est meilleur pour vous que manger dehors.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Que chacun balaye devant sa porte et le monde entier sera propre.

Nie ma dla mnie znaczenia, czy ona mieszka w mieście, czy na wsi.

- Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient complets car il y avait un grand congrès.

Ponieważ w mieście dotkliwie odczuwa się brak wody, musimy czasami obejść się bez kąpieli.

Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.

Kiedyś myślała, że nigdy już nie zechce znowu zamieszkać w tym mieście, ale ostatnio zmieniła zdanie.

- Elle en vint à ne plus penser vouloir jamais habiter ce quartier.
- Elle en vint à ne plus vouloir jamais vivre à nouveau dans cette ville.
- Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.