Translation of "Matki" in French

0.008 sec.

Examples of using "Matki" in a sentence and their french translations:

- Posłuchałeś się swojej matki.
- Posłuchałaś się swojej matki.

Vous avez écouté votre maman.

Szczęśliwego dnia Matki!

Bonne fête des mères !

Powinieneś słuchać matki.

- Vous devriez écouter votre mère.
- Tu devrais écouter ta mère.

Słuchaj swojej matki!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Dziecko potrzebuje matki.

Un enfant a besoin d'une mère.

- Jest podobna do matki.
- On podobna jest do swojej matki.

Elle ressemble à sa mère.

Matki uczyły nas mrugania,

Nos mères nous montré comment cligner des yeux,

Jestem podobny do matki.

Je ressemble à ma mère.

Szukam prezentu dla matki.

- Je cherche un cadeau pour ma mère.
- Je suis à la recherche d'un cadeau pour ma mère.

Jutro jest Dzień Matki.

Demain, c'est la fête des mères.

Napisałem list do matki.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

Powinienem był słuchać matki.

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.

Nigdy nie lekceważ opiekuńczej matki.

Ne jamais sous-estimer une mère protectrice.

On pisze listy do matki.

Il écrit des lettres à sa mère.

Byłem pierwszym chłopakiem twojej matki.

J'étais le premier petit ami de ta mère.

Jest bardzo podobna do matki.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

Jestem bardzo przywiązany do matki.

Je suis très attaché à ma mère.

Wyślę ci przepis mojej matki.

Je t'enverrai la recette de ma mère.

Trudniej jest podążać za wezwaniami matki.

Difficile d'entendre les appels de leur mère.

Ale nadal jest zależny od matki.

Mais il dépend toujours de sa mère.

Mary jest podobna do swojej matki.

Mary ressemble à sa mère.

Chłopiec trzyma się kurczowo swojej matki.

Le garçon s'accroche à sa mère.

Piszę do matki raz na miesiąc.

J'écris une lettre à ma mère une fois par mois.

Tom jest wyższy od swojej matki.

Tom est plus grand que sa mère.

Nie mów tak do twojej matki.

- Ne parle pas ainsi à ta mère !
- Ne parlez pas ainsi à votre mère !

Ta dziewczyna była podobna do matki.

La fille ressemblait à sa mère.

Wyglądałabyś głupio w sukience swojej matki.

- T'aurais l'air idiot à porter la robe de ta mère.
- T'aurais l'air idiote à porter la robe de ta mère.

Co miesiąc dostaję wiadomość od matki.

J'ai des nouvelles de ma mère tous les mois.

Tylko matki i młode podtrzymują długotrwałe więzy.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

Ale na razie są zależne od matki.

En attendant, ils dépendent de leur mère.

Ona nie jest ładniejsza od swojej matki.

Elle n'est pas plus belle que sa mère.

Moja siostra jest podobna do mojej matki.

Ma sœur ressemble à ma mère.

Mówię ci, jest podobna do swojej matki.

Je te dis qu'elle ressemble à sa mère.

On zawsze pisze do matki co tydzień.

Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine.

Ona jest podobna z charakteru do matki.

Elle tient son caractère de sa mère.

Ona jest mniej ładna od swojej matki.

Elle est moins belle que sa mère.

Atak często jest reakcją matki chroniącej swoje młode.

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.

Ich wymagania wobec matki rosną wraz z nimi.

Ils deviennent de plus en plus exigeants avec leur mère.

W ciągu tygodnia młode oddzielą się od matki.

D'ici une semaine, ces petits se sépareront de leur mère.

Jej twarz jest podobna do twarzy jej matki.

Son visage ressemble celui de sa mère.

Moja babka ze strony matki mieszka w Osace.

Ma grand-mère maternelle vit à Osaka.

Nie wydaje mi się, żeby była podobna do matki.

Je ne trouve pas qu'elle ressemble à sa mère.

W tej chwili matki i ojca nie ma w domu.

Ma mère et mon père ne sont pas chez eux en ce moment.

Kiedy rodzice Kena kłócili się, zawsze stawał po stronie matki.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Ale nadal brakuje im umiejętności i sił, by przetrwać bez matki.

mais ils n'ont ni les compétences ni la force pour survivre sans leur mère.

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

Elle n'a pas de parents pour la guider. Elle est seule.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Affamés et complètement dépendants d'elle. Une nuit chargée s'annonce.

Najpiękniejszym prezentem, jaki ojciec może zrobić swym dzieciom, jest miłość do ich matki.

Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère.

Dzieci tej samej matki, lecz innego ojca, nazywa się braćmi lub siostrami przyrodnimi.

On appelle demi-frères et sœurs, deux enfants qui ont la même mère mais des pères différents.

- Myślę, że ona nie wygląda jak jej matka.
- Nie uważam, żeby była podobna do matki.

Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.

Wszystkie kobiety stają się takie jak ich matki - to tragedia kobiet. W odróżnieniu od mężczyzn, ale to ich problem.

Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.