Translation of "Dobrą" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dobrą" in a sentence and their french translations:

Mam dobrą intuicję.

J'ai une bonne intuition.

Są dobrą parą.

Ils font une bonne paire.

Masz dobrą pamięć.

Tu as une bonne mémoire.

Masz dobrą reputację.

- Tu as une bonne réputation.
- Vous avez une bonne réputation.

Jesteś dobrą matką.

Tu es une bonne mère.

Mam dobrą pamięć.

Tu as une bonne mémoire.

Jest dobrą osobą.

- C'est quelqu'un de bien.
- C'est une bonne personne.

Miałem kontakty, dobrą reputację.

J'avais un bon réseau, une bonne réputation,

Dałeś mi dobrą radę.

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

Dała mi dobrą radę.

Elle m'a donné un bon conseil.

On ma dobrą opinię.

Il a une bonne réputation.

Znam dobrą, niedrogą restaurację.

Je connais un bon restaurant qui est bon marché.

Nie byłam dobrą matką.

Je n'étais pas une bonne mère.

Wykonałeś bardzo dobrą robotę.

Tu as fait un très bon travail.

On jest dobrą osobą.

C'est une bonne personne.

Dam ci dobrą radę.

- Je vous donnerai un bon conseil.
- Je te donnerai un bon conseil.

Znalazłem dobrą meksykańską restaurację.

- J'ai trouvé un bon restaurant de cuisine mexicaine.
- J'ai trouvé un bon restaurant mexicain.

Możesz polecić dobrą restaurację?

Pouvez-vous me recommander un bon restaurant?

Znasz jakąś dobrą restaurację?

Connaissez-vous un bon restaurant ?

Ona jest dobrą pływaczką.

- Elle est bonne nageuse.
- C'est une bonne nageuse.

Znalazłem dobrą restaurację meksykańską.

- J'ai trouvé un bon restaurant de cuisine mexicaine.
- J'ai trouvé un bon restaurant mexicain.

Tom wykonuje dobrą pracę.

Tom fait du bon travail.

Kłamcy muszą mieć dobrą pamięć.

- Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
- Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

Il faisait beau temps ce jour-là.

On ma wyjątkowo dobrą pamięć.

Il a une mémoire remarquable.

On dał mi dobrą radę.

Il me donna un bon conseil.

Mój brat ma dobrą pamięć.

Mon frère a une bonne mémoire.

Mam dla ciebie dobrą nowinę.

J'ai une bonne nouvelle pour toi.

Mieliśmy dobrą zabawę ostatniej nocy.

Nous nous sommes bien amusés la nuit dernière.

Brak wiadomości jest dobrą wiadomością.

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Byłaby dla mnie dobrą żoną.

Elle serait une bonne épouse pour moi.

Moja matka jest dobrą kobietą.

Ma mère est une femme bonne.

Dostał dobrą ocenę z matematyki.

Il a eu une bonne note en mathématiques.

Mam dla ciebie dobrą wiadomość.

J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.

Zna pan jakąś dobrą restaurację?

Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?

Wiedziałeś, że ona robi dobrą kawę?

Savais-tu qu'elle sait bien faire le café ?

Ona będzie dla niego dobrą żoną.

Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse.

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

- Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
- Comment allez-vous ? Avez-vous fait bon voyage ?
- Comment vas-tu ? As-tu fait bon voyage ?

Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

J'espère que tu as fait bon voyage.

On ma z natury dobrą pamięć.

Il a naturellement une bonne mémoire.

Moja mama jest bardzo dobrą kucharką.

- Ma mère est une très bonne cuisinière.
- Ma mère est très bonne cuisinière.

Może mi pan polecić dobrą książkę?

Vous auriez un bon livre à me conseiller ?

Jestem dobrą nauczycielką. / Jestem dobrym nauczycielem.

- Je suis un bon professeur.
- Je suis un bon enseignant.

Jego porażka była dla mnie dobrą nauczką.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Liczymy na dobrą pogodę na dzień sportu.

Nous espérons du beau temps pour la fête du sport.

Ma szczęście, że ma taką dobrą żonę.

Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.

Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę?

Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ?

Szczęśliwy jest człowiek, który znajdzie dobrą żonę.

Heureux l'homme qui trouve une bonne épouse.

Gdzie mam się zwrócić po dobrą radę?

Où puis-je me rendre pour obtenir de bons conseils ?

Czy to prawda, że słonie mają dobrą pamięć?

Est-il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ?

Nie zawsze jest łatwo odróżnić dobrą książkę od złej.

Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais.

Czy znacie dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Connaissez-vous une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Wygląda na to, że masz dobrą rękę do roślin.

- On dirait que tu as la main verte.
- On dirait que vous avez la main verte.

Mamy dwie informacje: dobrą i złą. Od której zacząć?

Nous avons deux nouvelles : une bonne et une mauvaise. Par laquelle commençons-nous ?

Dobrą rzeczą jest to, że zostaniemy wysoko. Łatwiej będzie utrzymać kierunek.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

Jestem poważną pracownicą biura, a w domu jestem dobrą żoną i matką.

Je suis une employée de bureau sérieuse, et à la maison, une bonne mère et épouse.

Miała poważne kłopoty finansowe, mimo to robiła dobrą minę do złej gry.

- Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
- Elle était dans une situation désespérée, mais s'en est sortie haut la main.

Wejście w podziemia kopalni było dobrą decyzją. Znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy,

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.

Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message.