Translation of "Wiedzą" in English

0.016 sec.

Examples of using "Wiedzą" in a sentence and their english translations:

Co wiedzą?

What do they know?

- Wszyscy wszystko wiedzą, co?
- Wszyscy wszystko wiedzą, prawda?

Everyone knows everything, don't they?

Wszyscy to wiedzą.

- Anybody knows it.
- Everybody knows that.
- Everybody knows.
- They all know.
- Everyone knows.
- Everyone knows it.

Oni wiedzą wystarczająco.

You know enough.

Oni już wiedzą.

They already know.

I dzielić się wiedzą.

to share that message.

Kapibary wiedzą, co knuje.

The capybara are onto him.

Ale nie wiedzą gdzie.

but can't see where exactly.

Inżynierowie już dokładnie wiedzą,

Well, engineers already have a very good understanding

On dysponował wiedzą biologiczną.

He has a knowledge of biology.

Wiedzą, że jesteśmy policjantami.

They know we're cops.

- Każdy wie.
- Wszyscy wiedzą.

Everybody knows.

Oni wiedzą o tym.

They know about it.

Zapisując się na serwer, wiedzą,

As soon as somebody signs onto the server,

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

They're smart enough to work out when to across.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

They don't even know why.

Rosjanie wiedzą wszystko o niedźwiedziach.

Russians know everything about bears.

Oni wiedzą gdzie jest Tom.

They know where Tom is.

Nie wiedzą, co powinni zrobić.

They don't know what they should do.

Wszyscy wiedzą, że nienawidzę Toma.

- Everybody knows I hate Tom.
- Everyone knows that I hate Tom.
- Everyone knows I hate Tom.
- Everybody knows that I hate Tom.

Myślę, że czasem ludzie nie wiedzą,

I think sometimes people don't realize

Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach.

Men know nothing about women.

Oni wiedzą, że chcę teraz wyjść.

- They know I want to leave now.
- They know that I want to leave now.

Nie wiedzą, co zrobić z pieniędzmi.

They don't know what they should do with the money.

Wszyscy wiedzą o tym oprócz mnie.

Everybody knows it except me.

Oni nie wiedzą, że jestem Japończykiem.

They don't know that I'm Japanese.

Oni nie wiedzą, że jestem Japonką.

They don't know that I'm Japanese.

Nie wszyscy wiedzą o tym planie.

Not everybody knows about the plan.

Niektórzy pewnie wiedzą, że skomponował go Bach.

And some of you might know that it was written by Bach

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

They know there are easy pickings to be had after dark.

Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują.

Sometimes critics don't know what they criticise.

Tomek i Maria wiedzą, co się stało.

Tom and Mary know what happened.

Być może, oni nie wiedzą o tym.

They may not know about it.

Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

Forgive them, for they know not what they do.

Miejmy nadzieję, że nie wiedzą, że przyjdziemy.

Let's hope they don't know we're coming.

Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie.

Everyone knows he lost his leg in the war.

Co wiedzą oni, czego nie wiemy my?

What do they know that we don't?

Przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

Forgive them, for they know not what they do.

Wszyscy wiedzą, że jesteśmy zakochani z Tomem.

- Everyone knows that we're in love with Tom.
- Everyone knows we're in love with Tom.

Niektórzy nastolatkowie wiedzą, że nazywa się to "FOMO",

And, as some teenagers here may know, it's called "FOMO,"

On dysponuje jedynie powierzchowną wiedzą na ten temat.

He has only a superficial knowledge of the subject.

Szukam kogoś z kim mógłbym wymieniać się wiedzą.

I am looking for someone to share knowledge with.

Wszyscy wiedzą, że dwa razy dwa to cztery.

- Everybody knows that two and two make four.
- Everybody knows two and two make four.

Mam nadzieję, że wszyscy wiedzą, co to znaczy.

I hope everyone knows what this means.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

What people don't know is, you can actually eat part of a fir tree.

Plemienny mędrzec podzielił się swoją wiedzą ze wszystkimi młodymi.

The tribal wise man shared his knowledge with all the young.

Wszyscy wiedzą, że Tomek nie zna francuskiego zbyt dobrze.

- Everybody knows Tom can't speak French very well.
- Everybody knows that Tom can't speak French very well.

Jesteś jednym z nielicznych, którzy wiedzą, gdzie jest Tom.

You're one of the only people who knows where Tom is.

Wszyscy wiedzą, że ta substancja jest szkodliwa dla ludzi.

Everyone knows that this chemical is harmful to man.

Jeśli czegoś nie wiemy, wypada zapytać ludzi, którzy wiedzą.

If we don't know, it is fitting that we ask people who know.

Wszyscy wiedzą, że wskaźnik przestępczości w mieście jest bardzo wysoki.

It is well known that the city has a high crime rate.

Wszyscy wiedzą, że on jest ostatnią osobą, która złamałaby obietnicę.

Everybody knows that he is the last man to break his promise.

Japończycy są zbyt zapatrzeni w Japonię i nie wiedzą o sytuacji za granicą. Koreańczycy obserwują tylko Japonię i nie wiedzą o sytuacji w ich własnym kraju.

The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.

Nie wiem, nie chcę wiedzieć i jestem wkurzony na tych, co wiedzą.

I don't know, I don't want to know and I'm angry at those who do know.

Niektórzy moi koledzy z klasy to totalni lamerzy, nic nie wiedzą o informatyce.

Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences.

Wątpię, że Tom i Mary przyznają się, że nie wiedzą jak to zrobić.

I doubt that Tom and Mary will admit that they don't know how to do that.

Tom i Mary powiedzieli, że nie wiedzą dlaczego John nie chciał tego zrobić.

Tom and Mary said they didn't know why John wouldn't do that.

Nie mieli jeszcze do czynienia z takim problemem, nie wiedzą więc, co z tym zrobić.

Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.

Niemcy wiedzą, że teraz tylko militarne zwycięstwo uratuje ich przed byciem zniszczonym przez rosnące zasoby Ententy

Germany knows only military victory can now save it from being overwhelmed by Allied resources,

Nie lubię, gdy matematycy, którzy wiedzą o wiele więcej niż ja, nie potrafią się jasno wyrazić.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

What people don't know is, you can actually eat part of a fir tree. It's not gonna give me a lot of energy, but it's gonna give me something.

W Korei uważa się, że po zjedzeniu ćwiartki sałaty lodowej człowiek robi się śpiący, więc kierowcy wiedzą, że nie wolno jej jeść przed pracą.

In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Excuse me, do you know what time it is?

W dzisiejszych czasach młodzi ludzi już dwa lata po mautrze wiedzą tylko dziesięć procent tego, co nauczyli się w szkole. To przecież szalone! Musimy dążyć do 100 procent.

Only two years after receiving their secondary school diploma, young people today know merely ten percent of what they learned on school. That's crazy! We must strive for 100 percent.

- Tom i Mary powiedzieli, że wiedzą, że być może nie muszą tego dłużej robić.
- Tom i Mary powiedzieli, że wiedzieli, że być może nie muszą tego dłużej robić.

Tom and Mary said they knew they might not have to do that anymore.