Translation of "Twarzy" in English

0.007 sec.

Examples of using "Twarzy" in a sentence and their english translations:

Miała nadąsany wyraz twarzy.

She had a sullen look on her face.

Zaczerwieniła się na twarzy.

Her face turned red.

Poczuł deszcz na twarzy.

He felt the rain on his face.

Nie chcę stracić twarzy.

I don't want to lose face.

Miał nieobecny wyraz twarzy.

He had an absent look on his face.

Wytarł pot z twarzy.

He wiped the sweat off his face.

Nigdy nie zapominam twarzy.

I never forget a face.

Do twarzy ci w zielonym.

Green suits you very well.

Do twarzy ci w czerni.

- Black becomes you.
- Black suits you.
- Black looks good on you.

Pot kapie mu z twarzy.

Sweat is dripping from his face.

On ma dziwny wyraz twarzy.

He had an odd look on his face.

Do twarzy ci w niebieskim.

You look very good in blue.

Nigdy nie zapomnę Toma twarzy.

I'll never forget Tom's face.

Tom zdjął maskę z twarzy.

Tom pulled the mask off his face.

Tom ma bliznę na twarzy.

Tom has a scar on his face.

Wytrzyj pot ze swojej twarzy.

Wipe the sweat from your brow.

Ależ poważny miałem wyraz twarzy!

How serious I looked!

Tom zmienił się na twarzy.

Tom changed color.

Połączenie DNA z techniką rozpoznawania twarzy

So if you pair DNA with facial recognition technology,

W zielonym bardzo ci do twarzy.

Green suits you very well.

Na jej twarzy widać było wściekłość.

- Her expression is full of anger.
- The anger showed on her face.

W nowym kapeluszu jej do twarzy.

Her new hat becomes her.

Po jej twarzy błąkał się uśmiech.

A smile played on her lips.

Na jego twarzy pojawiła się wysypka.

A rash appeared on his face.

Bardzo panu w tym do twarzy.

It looks very good on you.

Uśmiech pojawił się na mojej twarzy.

A smile crossed my face.

Co masz taki zimny wyraz twarzy?

Don't be cold as ice.

Na jego twarzy widziałem radosny uśmiech.

I saw a joyful smile on his face.

Do twarzy ci w tym krawacie.

The tie is very beautiful.

Tom miał na twarzy wyraz determinacji.

Tom had a look of determination on his face.

Do twarzy jej w czerwonej sukni.

That red dress looks good on her.

Do twarzy ci w tej koszuli.

This shirt looks good on you.

Nigdy nie zapomnę wyrazu twarzy Toma.

I'll never forget the look on Tom's face.

Tom miał wielotygodniowy zarost na twarzy.

Tom had a week's worth of beard on his face.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Fresh air, and sunlight on the face.

W tym ubraniu bardzo jej do twarzy.

That dress becomes her very well.

Miała wyraz twarzy zupełnie jakby ujrzała ducha.

She looked as though she had seen a ghost.

Miała w tym momencie straszny wyraz twarzy.

She looked terrible at that time.

Nie pamiętam zbyt dokładnie twarzy mojej babci.

I don't remember my grandmother's face exactly.

Ona ma zawsze szczęśliwy uśmiech na twarzy.

There's always a happy smile on her face.

Oglądaliśmy ten mecz z wypiekami na twarzy.

We were excited as we watched the game.

Tom poczuł na swojej twarzy zimny deszcz.

Tom felt the cold rain on his face.

Z jej wyrazu twarzy wywnioskowałem, że jest wściekła.

I inferred from her expression that she was angry.

Ukrywa całe swoje zło pod uśmiechem na twarzy.

- He cloaks his wickedness under a smiling face.
- He conceals a despicable heart behind his smile.

Sądząc po jego wyrazie twarzy, nie mówi prawdy.

Judging from his expression, he is not telling the truth.

Jej twarz jest podobna do twarzy jej matki.

Her face resembles her mother's.

Zobaczenie ludzkiej twarzy w chmurze jest przykładem pareidolii.

Seeing a human face in a cloud is an example of pareidolia.

Spojrzała na mnie z szelmowskim uśmiechem na twarzy.

She looked at me with a sly smile on her face.

Parasolki używa się latem w celu ochrony twarzy.

A parasol is used during the summertime to shade the face.

Dotrzymaj słowa, w przeciwnym razie skończysz bez twarzy.

Keep your word; otherwise you'll end up losing face.

- Czarny ci pasuje.
- W czarnym ci do twarzy.

Black suits you.

Jednak mimo obaw Pentagonu związanych z techniką rozpoznawania twarzy

And yet, even with the Pentagon raising concerns about this technology,

To zdjęcie jest zbyt rozmyte. Nie mogę rozróżnić twarzy.

This photo is too blurry. I can't make out your face.

Wszystkie dzieciaki ustawiły się w kolejkę do pomalowania twarzy.

All the kids lined up to have their faces painted.

W tym płaszczu z pewnością będzie ci do twarzy.

This coat may well fit you.

Mam kiepską pamięć do imion, ale nigdy nie zapominam twarzy.

I'm really bad with names, but I never forget a face.

Obecnie rozmowa o seksie nie wywołuje już wypieków na twarzy.

Now talking about sex is no blushing affair.

- Nowe ubranie bardzo ci pasuje.
- Do twarzy ci w nowym stroju.

- Your new dress becomes you very well.
- Your new dress really looks good on you.

- Dobrze ci w tej koszuli.
- Do twarzy ci w tej koszuli.

That shirt looks good on you.

Pożegnała się z uśmiechem na twarzy, wszelako jej serce było pełne goryczy.

She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.

Gniewu na jej twarzy nie dało się pomylić z żadnym innym uczuciem.

The anger in her face was unmistakeable.

Kojarzę tego mężczyznę z twarzy, ale nie pamiętam jak ma na imię.

I remember the man's face, but forgot his name.

Skąd wiesz, że nie patrzą na Ciebie dziwnie dlatego, że masz śmieszny wyraz twarzy?

How do you know they're not just giving you a weird look because you have a funny face?

Ty nie jesteś w stanie utrzymać tajemnicy, bo wszystko, o czym myślisz, od razu pokazujesz na twarzy.

Your face gives away whatever's on your mind right away, so there's no way you can keep a secret.

Tom próbował zachowywać się normalnie, ale po jego wyrazie twarzy i zachowaniu widać było, że gotuje się z wściekłości.

- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanour that he was seething with rage.
- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanor that he was seething with rage.

- Wprawdzie znam ją z imienia, ale nie kojarzę jej twarzy.
- Choć znam ją po imieniu, ale nie wiem jak wygląda.

I know her by name, but not by sight.