Translation of "Się z" in English

0.071 sec.

Examples of using "Się z" in a sentence and their english translations:

- Kontaktował się z tobą Tom?
- Kontaktował się z wami Tom?
- Kontaktował się z panem Tom?
- Kontaktował się z Panią Tom?
- Kontaktował się z Państwem Tom?

Did Tom contact you?

- Chciałbym się z nią spotkać.
- Chciałbym się z nią zobaczyć.

I'd like to see her.

- Wszyscy się z Tobą zgadzają.
- Wszyscy zagadzają się z tobą.

Everybody agrees with you.

- Powinieneś skonsultować się z lekarzem.
- Powinnaś skonsultować się z lekarzem.

You should consult a doctor.

- Nie kłóć się z nim.
- Nie sprzeczaj się z nim.

Do not argue with him.

Zaprzyjaźnijcie się z rzeczywistością.

make friends with reality.

Podniósł się z rozpaczy.

He rallied from despair.

Wykaraskać się z opałów.

He will wriggle out of the fix.

Uśmiechała się z zadowoleniem.

She smiled happily.

Zaprzyjaźniłem się z nią.

I struck up an acquaintance with her.

Pogodził się z nią.

He came to terms with her.

Pogodził się z losem.

He was reconciled to his fate.

Zapoznał się z pracą.

He acquainted himself with his job.

Zgadzam się z nim.

I agree with him.

Biłeś się z Kenem?

Did you have a fight with Ken?

Rozwiodła się z mężem.

- She divorced her husband.
- She's divorced.

Trzymaj się z daleka.

- Stay away.
- Keep away.

Śmialiśmy się z Toma.

We laughed at Tom.

Spotkaliśmy się z pisarzem.

We met a writer.

Ożenił się z Ann.

He married Ann.

Spotkam się z Tomem.

I'll meet with Tom.

Spotkałem się z przyjacielem.

I met a friend.

Zgodziłem się z nią.

I agreed with her.

Zaznajomiłem się z nim.

I struck up an acquaintance with him.

Zaprzyjaźniliśmy się z Jane.

- We made friends with Jane.
- I've become friends with Jane.

Tłukłeś się z Kenem?

Did you have a fight with Ken?

Ożenił się z Kanadyjką.

He married a Canadian girl.

Ścigałem się z nim.

I ran a race with him.

Ożenił się z aktorką.

He married an actress.

Skontaktuję się z tobą.

- I will get in touch with you.
- I'll get in touch with you.
- I'll contact you.

Otrząsnął się z szoku.

He recovered from the shock.

Skontaktuj się z nim.

Contact him.

Pokłóciłeś się z Tomem?

Did you have a fight with Tom?

Rozwiodła się z nim.

She divorced him.

Wyprowadzam się z Bostonu.

I'm leaving Boston.

Cieszę się z tego.

I'm glad of that.

- Nigdy nie całowałam się z dziewczyną.
- Nigdy nie całowałem się z dziewczyną.

I've never kissed a girl.

- Chciałbym się z nią spotkać.
- Mam nadzieję, że się z nią spotkam.

I hope that I'll see her.

Zjawił się z uzbrojonym ochroniarzem,

And when he arrived with his armed bodyguard,

Także wiąże się z umieralnością.

is also associated with mortality risk.

Rozdzielają się z powodu zamieszania.

In the confusion, they scatter.

Dziecko wyleczyło się z przeziębienia.

The baby has gotten rid of its cold.

Nie zgadzam się z tobą.

- I don't agree with you.
- I disagree with you.
- I do not agree with you.

Czy widziałeś się z lekarzem?

- Did you see a doctor?
- Did you go to the doctor?

Wino robi się z winogron.

Wine is made from grapes.

Może ustatkuję się z kobietą.

Maybe I will settle down with a woman.

Proszę, przywitaj się z rodziną.

Please say hello to your family.

Wszyscy śmiali się z chłopca.

Everybody laughed at the boy.

Rower zatrzymał się z piskiem.

The bike screeched to a stop.

Pociąg wytoczył się z dworca.

The train rolled out of the station.

Może skonsultujesz się z adwokatem?

- Why don't you consult a lawyer?
- Why don't you consult an attorney?

Buddyzm wywodzi się z Indii.

Buddhism had its beginnings in India.

Nie posiadał się z wściekłości.

She was beside herself with grief.

Nie śmiej się z nich.

You ought not to make fun of them.

Zgodziła się z moim zdaniem.

- She agreed to my idea.
- She agreed with my idea.

Udusiła się z braku tlenu.

She died for lack of air.

Spotkałem się z nią ponownie.

I saw her again.

Chciałbym się z nią ożenić.

- I hope to marry her.
- I think I'd like to marry her.

Miło się z nią rozmawiało.

I enjoyed talking with her.

Nie śmiej się z niego.

Don't laugh at him.

Ucieszyli się z dobrej wiadomości.

- They were delighted at the good news.
- They were happy when they heard the good news.

Śmiali się z jego ignorancji.

He was laughed at for being so ignorant.

Śmiali się z fryzury Jacka.

They made fun of Jack's haircut.

Nienawidzą się z całego serca.

- They absolutely detest each other.
- They hate each other from the bottoms of their hearts.

Nie zadawaj się z nimi.

Don't associate with them.

Ożenił się z jej siostrą.

He was married to her sister.

Postanowił ożenić się z nią.

He decided to marry her.

Spóźnił się z powodu śniegu.

He was late because of the snow.

Zaprzyjaźnił się z kilkoma wieśniakami.

He got acquainted with some villagers.

Zaśmiał się z mojego żartu.

He laughed at my joke.

Zgadzam się z jego zdaniem.

- I am in accord with his view.
- I agree with his opinion.

Chciałbym się z nim spotkać.

I'm longing to see him.

Ludzie śmiali się z niego.

People laughed at him.

Wszyscy zagadzają się z tobą.

All agree with you.

Tomasz zobaczył się z lekarzem.

Tom saw a doctor.

Wymieniłem się z nim znaczkami.

I exchanged stamps with him.

Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu.

(Polish tongue-twister) We individualised ourselves from the ecstatic crowd.

Mąkę robi się z pszenicy.

Flour is made from wheat.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

I couldn't agree with you more.

John mocuje się z Tomem.

John is wrestling with Tom.

Co się z tym stało?

What's wrong with it?

Jutro widzę się z kolegą.

- I am seeing a friend tomorrow.
- I'm seeing a friend tomorrow.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

I was glad to hear of your success.

Jutro spotkamy się z nieprzyjacielem.

Tomorrow we will encounter the enemy.

Nie śmiej się z dzieci.

Don't make fun of children.

Zaręczył się z moim kuzynem.

He got engaged to my cousin.

Chcę się z nią zobaczyć.

I want to see her.

Możemy się z tym uporać.

We can handle that.

Dziecko ucieszyło się z prezentu.

That child was happy to get the gift.

Bardzo się z tego cieszę.

I'm very glad about that.