Translation of "Czuł" in English

0.004 sec.

Examples of using "Czuł" in a sentence and their english translations:

- Sami czuł się podle.
- Sami czuł się gównianie.

Sami was feeling shitty.

Czuł się zażenowany.

He was embarrassed.

Czuł się zupełnie poniżony.

He felt utterly humiliated.

Tom czuł się zmęczony.

Tom felt tired.

Tom czuł się chory.

Tom felt sick.

Tom czuł się smutny.

Tom felt sad.

Tom czuł się samotny.

Tom felt lonely.

Tom czuł się poniżony.

Tom felt humiliated.

Tom czuł się szczęśliwy.

Tom felt happy.

Tom czuł się winny.

Tom felt guilty.

Tom czuł się dobrze.

- Tom felt good.
- Tom felt fine.

- Tom czuł się skrajnie upokorzony.
- Tom czuł się do cna upokorzony.

Tom felt utterly humiliated.

Tom czuł się bardzo zmęczony.

Tom felt very tired.

Tom czuł wielką chęć ucieczki.

Tom felt the urge to run away.

Czuł się zupełnie jak we śnie.

He felt as if he were in a dream.

Czuł się niepewnie w obecności ojca.

He felt uneasy in his father's presence.

Przyjdę, jeśli będę się dobrze czuł.

I will come provided I feel well enough.

Powiedział mi, że nie czuł się urażony.

He told me he wasn't offended.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

The man was ashamed of being born poor.

Przyjdę o ile będę się czuł wystarczająco dobrze.

I will come provided I am well enough.

Wcale nie czuł wdzięczności wobec swego dawnego nauczyciela.

- He was far from thankful to his former teacher.
- He was not at all thankful to his former teacher.

Nie możemy przewidzieć, jak Tom się będzie czuł.

We can't predict how Tom is going to feel.

Weź to lekarstwo jeśli będziesz się źle czuł.

Take this medicine if you don't feel well.

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

How would you feel if your wife left you?

Wyglądało, jakby spadał. Doskonale czuł się w swoim środowisku.

-[screech] -It’s almost like free falling really completely adept, completely at home in its environment.

Czuł(e/a)m się, jakbym nie miał(a) wyboru.

I felt as if I had no choice.

Pacjent czuł się coraz gorzej z powodu wzięcia tego lekarstwa.

The patient felt the worse for having taken the pills.

Pacjent, mimo zażycia nowych leków, wcale nie czuł się lepiej.

The patient, despite having taken the new medication, didn't feel any better.

Tom nie chciał tego robić, ale czuł, że nie ma wyboru.

Tom didn't want to do that, but he felt he had no choice.

Tom nie czuł się zbyt dobrze, ale mimo to poszedł do pracy.

Tom didn't feel very well, but he went to work anyway.

Gdyby Tom mówił lepiej po francusku, mógłby wszystkim powiedzieć, jak się naprawdę czuł.

- If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt.
- If Tom had been able to speak French better, he would have been able to tell everybody how he really felt.

- Umyłem się i poczułem się dużo lepiej.
- Umyłem się i czuł się znacznie lepiej

I washed myself and felt much better.

Wszystkie inne dzieci w szkole miały bogatych rodziców, więc czuł się jak ryba wyjęta z wody.

All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.

- Jak byście się czuli, gdyby was zostawiła żona?
- Jak by pan się czuł, gdyby zostawiła pana żona?

How would you feel if your wife left you?

Tom myślał, że na przyjęciu będą obowiązywać stroje nieformalne i czuł się bardzo nieswojo, kiedy się okazało, że jako jedyny nie ma garnituru i krawata.

Tom thought the dress code for the reception was informal, and was embarrassed when he realised he was the only man not wearing a coat and tie.