Translation of "Czemu" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Czemu" in a sentence and their dutch translations:

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Waarom geloof je Tom?

- Czemu kupiłeś kwiaty?
- Czemu kupiłaś kwiaty?

Waarom heb je bloemen gekocht?

Czemu zrezygnowałeś?

- Waarom ben je gestopt?
- Waarom heb je ontslag genomen?

- Dlaczego?
- Czemu?

Waarom?

Czemu zostałeś?

Waarom ben je gebleven?

Czemu pytasz?

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraagt u dat?
- Waarom vraag je?
- Waarom vraagt u?
- Waarom vragen jullie?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Waarom help je Tom niet?

A czemu nie?

Waarom niet?

Czemu zwolnili Tom'a?

Waarom hebben ze Tom ontslagen?

Czemu zawsze ja?

Waarom ik altijd?

Czemu nie wejdziesz?

Waarom kom je niet binnen?

Czemu to zrobiłeś?

Waarom heb je dit gedaan?

Czemu kupiłeś kwiaty?

Waarom heb je bloemen gekocht?

- Czemu Toma tutaj nie ma?
- Czemu nie ma tutaj Toma?

Waarom is Tom hier niet?

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

Waarom ben je zo blij?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

- Waarom werd je zo boos?
- Waarom werd u zo boos?
- Waarom werden jullie zo boos?

Czemu wstałeś tak wcześnie?

- Waarom ben je zo vroeg opgestaan?
- Waarom zijn jullie zo vroeg opgestaan?

Czemu siedzisz pod biurkiem?

Waarom zit je onder het bureau?

- Dlaczego miauczysz?
- Czemu miauczysz?

- Waarom miauw je?
- Waarom miauwt u?
- Waarom miauwen jullie?

Czemu nie powiedział prawdy?

Waarom zegt hij de waarheid niet?

Czemu Ty to robisz?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

Czemu nie jesz warzyw?

Waarom eet je geen groenten?

Czemu jesteś tak zdyszany?

Waarom bent u buiten adem?

- Dlaczego pytasz?
- Czemu pytasz?

Waarom vraag je dat?

Czemu Tom nie mówił?

Waarom sprak Tom niet?

Czemu nie poszedłeś pierwszy?

Waarom ging jij niet als eerste?

Czemu się wszyscy śmiejecie?

Waarom lachen jullie?

- Dlaczego kłamiesz?
- Czemu łżesz?

Waarom lieg je?

- Dlaczego nie?
- Czemu nie?

Waarom niet?

Czemu on tu jest?

Waarom is hij hier?

- Dlaczego?
- Po co?
- Czemu?

Waarom?

Czemu nic nie powiedziała?

Waarom heeft ze niets gezegd?

Czemu ludzie nie doceniają postępu?

Waarom waarderen mensen vooruitgang niet?

Dzięki czemu zdałam sobie sprawę,

waardoor ik erachter kwam

Czemu ty się zawsze spóźniasz?

Waarom ben je altijd te laat?

Czemu miałbyś być taki smutny?

Waarom zou je zo triest moeten zijn?

Wiesz, czemu niebo jest niebieskie?

Weet je waarom de hemel blauw is?

Czemu trzymasz mnie za ręce?

Waarom hou je mijn handen vast?

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

- Waarom volgde je mijn advies niet?
- Waarom volgde u mijn advies niet?
- Waarom volgden jullie mijn advies niet?

Czemu ze mną nie zatańczysz?

Waarom komt u niet met me dansen?

Zapytał mnie, czemu się śmieję.

Hij vroeg me waarom ik lachte.

Czemu Tom nie wzywał pomocy?

Waarom vroeg Tom niet om hulp?

Czemu nie idziesz do łóżka?

Waarom ga je niet naar bed?

Czemu nie powiedziano nam prawdy?

Waarom vertelde men ons de waarheid niet?

Czemu nie kupisz Tomowi skrzypiec?

Waarom koop je geen viool voor Tom?

- Czemu się rozbierasz?
- Dlaczego się rozbierasz?

- Waarom kleed je je uit?
- Waarom kleed u zich uit?
- Waarom kleden jullie je uit?

Zapytałem go, czemu jest taki smutny.

Ik vroeg hem waarom hij er zo triestig uitzag.

Czemu życie jest tak pełne cierpienia?

Waarom zit het leven vol leed?

Czemu to się tak często dzieje?

Waarom gebeurt dit zo vaak?

Czemu nie możemy łaskotać sami siebie?

Waarom kunnen we onszelf niet kietelen?

- Dlaczego zawsze ja?
- Czemu zawsze ja?

Waarom ik altijd?

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?

Waarom gaan we niet even bij haar langs?

Czemu miałbyś poślubić kobietę, jeśli lubisz mężczyzn?

Waarom zou men met een vrouw trouwen als men van mannen houdt?

Czemu ze mną o tym nie porozmawiasz?

Waarom praat jij niet daarover met mij?

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

Waarom wil hij weten waaraan wij denken?

Orangutan. Nie wiadomo, czemu nie śpi o północy.

Een orang-oetang. Wat hij hier op dit tijdstip doet, is een raadsel.

- Czemu nie możesz przyjść?
- Dlaczego nie możesz przyjść?

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?
- Waarom kunnen jullie niet komen?
- Waarom kunt u niet komen?

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Zaciekawiło mnie, czemu ludzie tak się na mnie gapią.

Ik vroeg me af waarom de mensen mij aanstaarden.

Czemu ktoś miałby coś takiego schować w tej jaskini?

Waarom zou wie dan ook zoiets verbergen binnenin deze grot?

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- Waarom wil je verpleegster worden?
- Waarom wil je verpleger worden?

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Hier zijn opnieuw de bollen zodat je kan zien dat de projectie de oppervlaktes behoudt

Czemu dzikie zwierzę zajęte swoimi sprawami miałoby coś wyciągać z odwiedzin dziwnego ludzkiego stworzenia?

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?

Nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. Może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać.

Ik weet niet waarom ze er in mijn dromen niet is. Misschien wil ze er niet zijn zodat ze me niet stoort.