Translation of "Świat" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Świat" in a sentence and their arabic translations:

Jeden świat.

الكل واحد

Nie. Świat potrzebuje

لا. تحتاج البشرية

Jak wygląda świat,

كيف يبدو مسار العالم،

Świat, wszechświat minerałów,

العالم، الكون المادي،

To był inny świat.

كانت عالمًا مختلفًا.

To jest inny świat.

إنه عالم مختلف

Kiedy badamy świat nocą,

‫أثناء استكشافنا عالم الليل،‬

Odkryć magiczny nocny świat.

‫كاشفةً عالمًا سحريًا ليليًا.‬

I odkryć wyjątkowy świat...

‫واكتشاف عالم عجيب...‬

Odsłania ukryty nocny świat.

‫ينكشف عالم ليلي خفي.‬

Świat stanął na głowie.

العالم مقلوب رأساً على عقب.

I uczyni świat lepszym.

وجعل العالم مكان أفضل.

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل ذكورية؟

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟

Skoro świat się wkrótce skończy,

وبما أن العالم سينتهي قريبا

Świat wydaje się tak dziwny.

يعني، إن العالم يبدو غريباً.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

‫تخطو إلى ذلك العالم المختلف تمامًا.‬

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

وهي ما يساعدنا على فهم العالم من حولنا.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

إذا لم يأتي طفلنا،

Uwierzcie mi, to piękno uratuje świat.

صدقوني، سينقذُ هذا الجمال البشر.

I mogą kiedyś objąć cały świat.

ويمكن أن تشمل في يوم ما الكرة الأرضية.

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

‫تكشف كاميرا إضاءة منخفضة‬ ‫هذا العالم المتجمد.‬

Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat.

‫كاميرات الليل تكشف عالمها السري.‬

NARRATOR: Świat wokół nas się zmienił.

المتكلّم: لقد تغيّر العالم من حولنا

Świat nie kręci się wokół ciebie.

العالم لا يتمحور حولك.

świat pewnie by mówił, że ustrój socjaldemokratyczny

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

Co sprawi, że świat stanie się lepszy.

مما سيساعد على جعل العالم مكانًا أفضل.

Zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

المتكلّم: وواصلتم استكشاف العالم بطريقة آمنة

Na ten porąbany, szalony świat, w którym żyjemy.

للعالم السيء، المليء بالجنون الذي نعيش فيه.

Gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

عندما كان العالم يبدو أكثر أمانًا ونظافةً وعدلًا.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

‫يمكنها رؤية عالم أقربائنا الليليين.‬

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

‫بدلًا من ذلك،‬ ‫تشعر بعالمها عبر شبكة من الخيوط.‬

Czy Bóg naprawdę stworzył świat w jeden dzień?

هل خلق الله العالم في يوم وحيد؟

A prawda jest taka, że świat jest dużo większy.

والحقيقة هي أن العالم أكبر من ذلك بكثير

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

لأن كيفية تعاملنا مع مكنون أنفسنا تحرّك كل شيء،

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

Tak działa świat. I to się dzieje w każdych okolicznościach.

هذه طبيعة العالم. ويحدث هذا في أيّ ظرف كان.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

ونريد للبشرية أن تراقبنا. وأن تساعدنا.

Nie tylko my jesteśmy powiązani ze sobą, ale cały świat jest jednością.

ليس نحن المتصلين فقط، كل شيء حولنا.

NARRATOR: Informowaliście nas na bieżąco, jak świat przystosowuje się do tej sytuacji.

المتكلّم: وأطلعتمونا على آخر الأخبار عن كيفية تأقلم العالم مع هذه التحديات

Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

Na tym, co możemy zrobić dla innych ludzi i uczynić świat lepszym.

على الأشياء التي نساعد بها الناس وجعل العالم مكانًا أفضل.

Co dzieje się na poziomie indywidualnym, wpływa na cały świat na przestrzeni czasu.

‫‬ ‫الحق في الذهاب إلى المدرسة‬

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

‫للتغلغل في عالمها ورؤيته من كثب.‬ ‫كان يومًا جميلًا وهادئًا وصافيًا.‬