Translation of "우리에게" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "우리에게" in a sentence and their turkish translations:

우리에게 사각지대라는 틈이

kör noktalarımızın olması,

"거기에서 한 여자가 우리에게

Bir kadın vardı ve bize

결국 그것은 우리에게 도달합니다

Sonunda, bize ulaşır.

신뢰를 극복할 방법은 우리에게 있습니다.

Güveni yeniden oluşturmanın yolunu bulmak bizim sorumluluğumuz

그들은 우리에게 영감을 불어 넣습니다.

Fakat öncülük yapanlar bizlere ilham verirler.

신은 우리에게 필요한 모든 걸 주셨어요.

Tanrı bize ihtiyacımız olan her şeyi verdi.

프랭클은 이 니체의 인용구를 통해 우리에게

Frankl Nietzsche'den yaptığı bu alıntıyı

그럼에도 그곳은 우리에게 미지의 세계나 다름없죠.

Ancak alacakaranlık bölgesi neredeyse araştırılmıyor.

각각의 방식으로 우리에게 생명력을 갖게 해주죠.

kendi çapında bizi hayatta tutan.

우리에게 인지 자유의 혁신이 필요한 때가 왔습니다.

Hepimiz için bilişsel özgürlük hakkında yenilik talep etme zamanı geldi.

이것은 시민이자 건축가인 우리에게 중요한 교훈이라 생각합니다.

Şehirde yaşan insanlar ve mimarlar olarak bu bizim için çok önemli bir ders.

아마도 신이 우리에게 화를 낼 일이 줄었다기보다

bunun sebebi Tanrı'nın bize daha az kızgın olması değil,

왜냐하면 그들은 우리에게 마법같은 것을 가르쳐주기도 하고요.

çünkü onlar bize sihirli bir şeyler öğretmek için buradalar

우리에게 익숙한 그러한 진전을 계속 이어나가기 위해서는 말입니다.

alıştığımız ilerlemeyi devam ettirebileceğimiz bir bakış açısı.

10년 전만 해도 우리에게 시간이 더 남아있다고 생각했습니다.

Daha önceleri daha çok zamanımız var sanırdık.

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

bizler için meselenin neden önemli olduğunu konuşmaya başlamak,

왜냐면 우리에게 두 가지 중대한 문제점들이 있기 때문입니다.

çünkü şu anda iki büyük şey bizim aleyhimize çalışıyor.

초모룽마(에베레스트)가 우리에게 어떤 의미인가 하면 말입니다...

Chomolungma veya "Everest Dağı" bizim için ne ifade ediyor?

한 가지 더 말씀드리면, 사회과학이 우리에게 알려주는 통찰에 따르자면,

Dahası sosyal bilimin bize öğrettiği

우리에게 주어진 시간 안에 세 종류 모두 잡을 수 있습니다

sahip olduğumuz sınırlı zamanda üçünü birden yakalama şansımız var.

그렇기 때문에 과학자와 의사는 우리에게 매년 독감 예방 주사를 맞을 것을 권고하는 것입니다.

Bu yüzden bilim adamları ve doktorlar bizi her yıl grip aşısı olmaya teşvik ediyor.