Translation of "하면" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "하면" in a sentence and their spanish translations:

험담을 하면

Cuando murmuro,

어떻게 하면 분리시킬까요?

Y ¿cómo lo desengachamos?

왜냐하면 초반에 실수를 하면,

porque cuando cometen un error al principio,

여러분이 학교에서 신체활동을 하면

cuando hay actividad física en la escuela,

독니가 장갑에 꽂히게 하면

la acercan, y los colmillos atraviesan el látex.

하지만 실험을 하면 할수록

Pero mientras más se exponían a los riesgos por medio del simulador,

소음이라고 하면 무슨 뜻일까요?

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

수술을 하면 정말 좋겠죠.

Me hubiera encantado operarla.

우리가 하면 안되는 일이

Lo último que hay que hacer

이는 다른 말로 하면,

disputas "que es otra forma de decir

어떻게 하면 인터넷의 힘을

¿Cómo hacer llegar Internet, el poder de Internet,

안 쓰겠다고 결정만 하면 돼요.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

이렇게 하면 물릴 가능성이 작죠

Hay menos posibilidades de que me pique así,

이런 위험한 짓들은 하면 할수록

era que cuanto más se exponían a estos riesgos perjudiciales,

어떻게 하면 우리를 특별하게 만들고,

¿Cómo vamos a preservar lo que nos hace especiales,

보시다시피 사람들이 질문을 이해하기만 하면

Ya ven, una vez que las personas entienden la pregunta,

우리가 그 방향으로 가기만 하면

pero comenzamos a dirigirnos en esa dirección,

예를 들어 방정식이든 뭐든 풀라고 하면,

como reconocer una cara o resolver una ecuación o lo que sea,

리사: 우리가 어떻게 하면 메시지를 전달할까요?

LF: ¿Cómo crees podemos informarlos?

달리기로 사자를 따돌리려 하면 안 되겠네요.

No debo tratar de sobrepasar a un león...

여기가 관건입니다 저 돌출부를 잡기만 하면...

Es el quid de esto, alcanzar ese pináculo.

저희 엄마 집에서 누군가 재채기를 하면

Si alguien estornudaba en casa de mi madre,

누가 전화하거나 문자를 하면 개인적으로 답장했어요.

Cuando alguien nos llamaba o escribía, yo personalmente le respondía.

제가 연락을 하면 대부분은 저를 만나줘요.

La gran mayoría de las personas a las que me acerco acceden a reunirse conmigo.

그리고 건포도를 레모네이드에 넣기만 하면 됩니다.

pónganlas en un vaso con limonada.

모든 것을 자동으로 하면 기억하실 필요가 없습니다.

Nunca dejen nada para recordar que podrían automatizar,

제가 여러분에게 유리로 된 차를 떠올리라고 하면

Asimismo, si les pidiera que visualizaran cómo se ve un auto de cristal,

예를 들어 눈을 감고 일상 생활을 하면

Por ejemplo, llevar a cabo tareas cotidianas con sus ojos cerrados

어떻게 하면 효과적으로 완전히 용서할 수 있죠?

Entonces, ¿cómo es que se perdona de verdad, de una vez y para siempre?

어떻게 하면 시에라 리온이 디지털 경제에 참여하고

¿Cómo podría participar Sierra Leona en la economía digital

그렇게 하면 밀레니엄 세대들이 직장에 남아있기 때문이죠.

--porque así es como uno retiene a los mileniales.

그리고 생각하죠. "저 정상에 오르기만 하면 사람들은

Y pensamos: "Una vez que haya alcanzado esa cima,

최악의 시나리오라고 해도 팟캐스트 이야기를 하면 됩니다.

en el peor de los casos, podíamos hablar de nuestros podcasts.

다만 사람들을 존중하고 자상하게 배려하기만 하면 됩니다.

sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

하지만 제가 어떻게 하면 그들을 이해시킬 수 있을까요?

Pero no sé cómo hacer que entiendan

여러분이 운동을 하면, 더 좋은 몸을 만들수 있듯이요.

trabajas y obtienes resultados.

잡을 수도 있어요 이렇게 하면 물릴 가능성이 적죠

y tratar de que salga. Hay menos posibilidad de que me pique así,

여기서 휴대폰 에티켓에 대해 똑같이 가정을 하면 안됩니다.

y no comparten las mismas presunciones sobre cómo usar el teléfono:

투명한 물통에 물을 담고 뜨거운 햇볕을 쬐게 하면

Pueden dejarla fuera, al calor del sol,

만약 여러분이 0번이라고 하면, 아무것도 받지 못하는 거죠.

si dice que ninguno, no recibe nada.

초모룽마(에베레스트)가 우리에게 어떤 의미인가 하면 말입니다...

¿Qué significado tiene para nosotros Chomolungma (el monte Everest)?

그렇다면 우리는 단지 우리의 헌법을 바꾸기만 하면 될 것입니다.

entonces solo habría que cambiar nuestras constituciones.

하지만 질문을 하면 입 다물라고, 부끄러운 줄 알라고 하죠.

Pero cuando hacen preguntas los callan o los humillan.

유엔과 협력을 하면 성공할 수 있다고 말씀드릴 수 있어요.

pero les aseguro que trabajar con la ONU puede conducir al éxito.

왜 그런가 하면, 우리는 질적인 면을 우선시하고 평가를 합니다.

Entonces, si evaluamos la calidad en términos metacognitivos,

뼈로 된 날카로운 요철이 있는, 정말 딱딱한 두개골에 갇혀있다고 하면

que está cubierto por un cráneo duro y con salientes afilados,

그 EZ의 물을 모으기만 하면 소금기 없는 물이 되는 겁니다.

entonces simplemente extraen el agua ZE, que estará libre de sal

이게 바로 당신의 일을 이야기할 때 하면 안 되는 방식이에요.

Decía "Así no es cómo le cuentas a la gente sobre tu trabajo.

이렇게 하면 로봇이 생기기 전보다 수습자들은 오히려 더 잘 배웁니다.

Los alumnos aprenden mejor que antes que existieran robots.

그건 시간과 돈이 들지만 정부가 이렇게 길고 느리게 일을 하면

Eso llevará tiempo y dinero, pero hasta que al gobierno se comprometa con el trabajo largo y lento

어떻게 하면 이 것이 우리에게 익숙한 것이 될 수 있게

¿Cómo podemos cambiar nuestros procesos poco a poco cada año hasta que se conviertan en

우리가 그들을 향해 품는 생각이나 반응을 통해서 이해하려 하면 안 됩니다.

y no solo las ideas que proyectamos o a lo que reaccionamos.

이렇게 하면 좋은 점은 고지대에 있을 수 있단 겁니다 방향을 유지하기 더 쉽죠

Lo bueno de esto es que permite seguir en terreno elevado. Es más fácil mantener el rumbo.