Translation of "하지만" in French

0.013 sec.

Examples of using "하지만" in a sentence and their french translations:

하지만

Cependant,

하지만...

Mais...

하지만 우리가

Cependant, il est possible

하지만 그녀는

Mais elle avait ce pouvoir

하지만 학생들은

Pourtant, les étudiants me disent

하지만 가보겠습니다

Mais je suis partant.

하지만 아닙니다.

Ce n'est pas le cas.

하지만 안타깝게도

Malheureusement,

하지만 결국에는

mais au final,

‎하지만 위험합니다

Mais c'est risqué.

하지만, 이상할거에요.

Il serait étrange, cependant,

하지만 언젠가는

Tôt ou tard, cependant,

하지만 저,

Mais moi,

하지만 보기보다

Mais ça donne l'illusion

하지만 그거 아시나요?

Mais tu sais quoi ?

하지만 정중하게 말했죠.

mais je lui ai poliment fait remarquer

하지만 저는 우리가

Mais je ne suis pas certaine

하지만 무언가 잘못되면,

Mais lorsque les choses vont mal,

하지만 우리는 일상생활에서

Mais on peut aussi apprendre à le faire tout le temps

하지만 10년이 지나고

Et dix ans après,

하지만 왜 그런가요?

Mais pour quelle raison ?

하지만 이런 질문

Cependant, je pense que la question

하지만 이걸 생각해보세요:

Mais il faut bien comprendre

하지만 포기는 없었습니다.

Mais il n'était plus question de renoncer.

하지만 급성의 경우

Cependant, dans la période aiguë,

하지만 핵심은 이겁니다.

Mais c'est là le point clé :

하지만 어떻게든 성공해냈죠.

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

하지만 어두운 감옥에서

Mais lorsque je l'imagine,

하지만 눈을 감자

Mais quand j'ai fermé les yeux,

하지만 예술적인 페르소나로서

Mais ma personnalité artistique

하지만 울음을 그치고

Mais au-delà des larmes,

하지만 그렇지 않았어요.

Mais je m'étais fourvoyée.

하지만 며칠 후

Mais quelques jours après,

하지만 논의가 필요합니다.

mais nous devons en parler,

하지만 중요한 것은

Mais l'important,

하지만 효과가 있습니다

Mais au moins, on avance.

하지만 이건 실패예요

Mais celui-là n'a pas pris.

하지만 포기하지 마십시오

Mais n'abandonnez pas !

하지만 저는 살고

Mais j’apprends à vivre

하지만 저는 미국인입니다.

Mais je suis une Américaine.

하지만 다른 사람들에게는

Cependant, pour d'autres,

하지만 3주 만에

Mais en l'espace de trois semaines,

하지만 저는 찾았어요.

mais je l'ai trouvé.

하지만 빙하가 녹고

Quand les glaciers fondront,

하지만 햇빛교실이 도입되면서

Mais le futur de Chang a changé radicalement

CA: 하지만 80억이면

CA : 8 milliards, quand même...

하지만 최근에 저는

Mais récemment,

하지만, 다시 생각해보면,

Mais pour changer notre approche,

하지만 선을 행하려는,

Mais dans notre désir infini de bien faire,

‎하지만 일단 잡아야겠죠

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

‎하지만 밤눈이 변변찮아서...

Mais avec une si mauvaise vision nocturne,

‎하지만 30마리의 무리는...

Mais un clan de 30 individus...

‎하지만 외면당하고 마는군요

Mais ses pairs le snobent.

‎하지만 문제가 있네요

Mais il y a un problème.

하지만 발을 내디뎠으니

Mais on ne peut plus reculer.

하지만 일단 내려가봅시다

Mais descendons d'abord.

하지만 위험할 거예요

Mais ce sera dangereux.

하지만 우리 인간들은

Mais nous, en tant qu'êtres humains,

하지만 세계 시장에서

Mais je suis aussi passionné

하지만 확실한 건

Ce que je peux vous dire,

‎당연히 그립죠 ‎하지만

Elle me manque. Mais...

하지만 공적인 측면에서

Professionnellement,

하지만 대부분은 그냥

Mais généralement, il est juste déposé

하지만 모험심은 아니야 .

mais pas votre sens de l'aventure.

하지만 여러분, 매일 매일

Mais saviez-vous que chaque jour,

하지만 갓 태어난 아이는

Mais un enfant, un nouveau-né,

하지만 전쟁터가 있었음은 확실해요.

on devrait chercher un champ de bataille

하지만 그렇지 않은 모양입니다

Il semblait toutefois que je me trompais.

하지만 그들은 열심히 노력했습니다

Mais, ils ont persévéré.

하지만 제가 여쭤볼 질문은

Mais les questions que je vais vous poser

하지만 실제로 어떻게 하죠?

Mais comment le faisons-nous ?

하지만 오늘강의의 목적을 위해서는,

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

하지만 물론 때가 되면

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

하지만 그 차이는 극적이죠.

Mais quelle différence !

하지만 사회적 개념의 장점은

Mais l'aspect positif des constructions sociales,

하지만 제가 말씀드린 이유는

Voici ce que je veux vous dire

하지만 상황이 여러모로 바뀌면서

Mais les choses ont changé.

하지만 그렇게는 안 되더군요.

Mais ça ne marche pas comme ça.

하지만 그녀는 이미 감염되어있어요.

Mais elle l'a déjà eu.

하지만 꼭 그렇지는 않습니다.

Mais pas tout à fait.

하지만 그와 같은 친구들은

Les gars de cet acabit-là

하지만 그림을 그릴 때는

Mais quand on dessine,

하지만 좋은 소식이 있습니다.

Mais, voici la bonne nouvelle.

하지만 5년 후 제가

Cinq ans après, je peux cependant vous dire

하지만 얼마 안 가

Mais presque immédiatement,

하지만 1980년대 말에 들어서

Mais à la fin des années 1980,

하지만 회사에는 좋지 못하죠.

Mais ce n'est pas très bon ni pour l'entreprise

하지만 요즘 학생에게 물어보면

Mais si vous demandez à un élève,

좀 복잡한 제목이긴 하지만

Un titre un peu compliqué.

하지만, 그 점이 중요했습니다.

Mais c'était énorme !

하지만 결정은 당신 몫이니까요

Mais c'est vous qui décidez.

하지만 우리는 돈이 없었습니다.

Mais nous n'avions pas d'argent

하지만 제가 맞닥뜨린 현실은

mais le vrai monde que j'ai découvert

하지만 저는 병원이 그리웠습니다.

Mais l'écosystème hospitalier me manquait.

하지만 몇개의 세포는 살아남습니다.

Mais un petit nombre survivra.

"하지만 전 아들이 있어요.

« Mais j'ai un fils.

하지만 동시에 저는 사랑을

Mais simultanément, j’ai ressenti tant d’amour,

하지만, 그렇게 되었죠. 맞아요.

Mais voilà. Mais voilà.

하지만 실험을 하면 할수록

Néanmoins, plus ils étaient exposés au risque à travers le simulateur,