Translation of "‎이미" in French

0.040 sec.

Examples of using "‎이미" in a sentence and their french translations:

‎이미 초겨울입니다

l'hiver débute.

"저건 이미 알아."

« Je le savais déjà. »

지금쯤 이미 추론하셨겠듯이

Comme vous avez peut-être pu le déduire,

이미 답을 찾았거든요.

Car je pense que nous avons la réponse :

인생은 이미 두렵습니다.

La vie est suffisamment effrayante,

저희는 이미 지쳤고,

Nous sommes épuisés

그녀는 이미 회복되었죠.

maintenant qu'elle est guérie.

시를 이미 썼습니다.

que tu t'apprêtais à écrire.

이것은 이미 시작되었습니다.

Ça a déjà démarré.

‎이미 뒤흔들리고 있죠

est déjà remise en question.

어머니들은 이미 알고 있어요.

Un grand nombre de jeunes mamans le savent déjà.

그러한 충고는 이미 존재하니까

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

하지만 그녀는 이미 감염되어있어요.

Mais elle l'a déjà eu.

하지만 이미 알고 있습니다.

Mais vous le savez déjà.

아이들은 이미 다 자랐습니다.

et mes enfants avaient grandi.

‎이미 다시 정의되고 있습니다

est déjà remise en question.

이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.

nos réserves s'épuisaient déjà.

이미 많은 문제가 발생했어

le mal avait été fait.

이미 일어난 실화 거래를

Ils ne pouvaient pas changer ou revenir

사실 이는 이미 일어나고 있습니다.

C'est ce qu'il se passe aujourd'hui.

이러한 것들은 이미 가능한 상황입니다.

Un tel changement est déjà possible.

이미 논쟁을 여러 번 벌였으며,

et se soient disputés,

이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Il m'a sûrement déjà repéré !

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Même si je sais déjà nager,

서양은 이미 모든 것을 잃었나?

L'Occident a-t-il déjà perdu ?

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

Même si la domination occidentale a pris fin,

이미 부탄에서는 그런 시도를 했습니다.

Nous avons essayé au Bhoutan.

권력 구도가 이미 고착화된 상태이니

que la dynamique de pouvoir préexistante

제가 이미 말씀드렸듯, 플라스틱은 분해되지 않아요.

Comme je l'ai dit plus tôt, le plastique ne se décompose pas,

그 당시에 전 이미 70개국을 여행했습니다.

À cet âge-là, j'avais déjà voyagé dans plus de 70 pays.

연구하면서 이미 알았던 답에 대해 말씀드리겠습니다.

ce que la recherche m'avait déjà appris,

이미 가지고 있는 특징을 일깨워주기 위해서였죠.

pour lui rappeler les traits de caractère qu'elle possédait déjà --

이미 사람의 기분을 측정할 수 있고

nous pouvons déjà évaluer l'humeur d'une personne

이미 눈치 채셨겠지만, 저는 6척 장신입니다.

Vous avez peut-être remarqué que je fais 1,80 m.

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

Les ingénieurs comprennent déjà très bien

이미 제 인생에서 많은 것을 이루었습니다.

J'avais déjà tellement accompli,

우리는 이미 완전히 발달한 후각을 지니게 됩니다.

le sens de l'odorat est pleinement développé.

이렇게 말씀하실 겁니다, "그래, 저건 이미 알아."

vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

우리가 이미 의심했던 것이 초음파 검사로 확인되었습니다.

où une échographie confirma ce que nous soupçonnions déjà :

왜냐하면 저는 이미 그 사람을 용서했다고 생각했거든요.

Parce qu'en réalité, je pensais l'avoir déjà pardonné

정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.

l’État utilisait déjà des drones pour tuer des personnes.

그들은 이미 전 세계의 공동체를 형성하고 있습니다.

Ils sont là, les bâtisseurs de nos communautés à travers le pays.

이미 이런 시스템을 현장에서 활용하는 곳도 있습니다.

Il y des gens qui travaillent sur de tels projets,

이미 사양길로 접어든 나스닥 증권 거래소에 퍼부었죠.

pour injecter des stéroïdes dans le marché NASDAQ, pourtant moribond.

그냥 이미 아는 곳에 가는 게 좋습니다.

Visitez un restaurant qui vous plaît déjà.

‎이 피난처는 이미 ‎다른 동물 차지가 됐습니다

D'autres habitent déjà dans ce refuge.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

각 국가에서 이미 보았던 가족들을 비교해 보겠습니다.

Nous avons choisi deux maisons que nous avons déjà vues dans ces pays,

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

et j'ai été appelé dans une réunion qui était déjà en cours.

이들은 모두 극보수주의자들이 원하는 대답을 이미 내놨습니다.

Toutes ces voix ont les réponses voulues pour leurs questions,

감염가능한 사람들, 감염된 사람들 혹은 이미 회복한 사람들까지요.

avec des personnes à risques, infectieuses ou guéries.

대통령 선거가 있는 올해, 이미 상황은 충분히 엉망이고

Alors que nous approchons des élections et que cela sent déjà mauvais,

여러분은 이미 미래에 대한 신호를 보고 있는 겁니다.

Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.

제 생각에 꿰는 자들은 그 언어를 이미 찾았습니다.

Et pour moi, les tisseurs ont trouvé cette langue.

여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.

Vous savez déjà deux choses sur moi :

힌두쿠시 히말라야의 빙하는 이미 전부터 녹고 있었다고 합니다.

les glaciers de l'Hindou-Kouch-Himalaya fondent depuis longtemps déjà.

따라서 5G는 인터넷 속도가 이미 빠른 사람들을 위해

La 5G serait une amélioration considérable

대부분 우리가 몇십 년 간 이미 알고 있던 것들,

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

우리가 이미 알고 있는걸 잊을 수 있는 방법이 있습니다.

Voici une astuce pour vous débarrasser d'un coup de ce que vous savez.

현재의 테크놀로지 속에서도 우리는 이미 이 사실을 보고 있죠.

C'est déjà le cas avec la technologie qu'on utilise aujourd'hui.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

Ces poussins grandissent si vite qu'ils peuvent déjà distancer le crocodile.

그곳에 이미 자리잡고 있는 지역 건축물들을 먼저 보게 됩니다.

on observe l'architecture locale, les structures existantes.

제가 좋아할 게 분명한 것들의 패턴을 이미 구축해 놨거든요.

avait déjà établi les schémas que j'aimais entendre.

나폴레옹은 4일 만에 빌뉴스에 도착했지만, 이미 바클라이는 사라진 뒤였다.

En quatre jours, Napoléon était arrivé à Vilnius, mais Barclay était parti.

거대한 복합 기업체를 뜻해. 대우처럼 이미 망한 곳도 있지만

aidés par l'Etat. Certains d'entre eux, comme le déjà défunt DAEWOO, ont été créé par

인간은 화성을 탐사할 거죠 그 정도는 이미 알고 있어요

Ils exploreront Mars. Ça, on le sait déjà.

콜롬비아엔 이미 인도주의적 지원이 필요한 수백만명의 자국민을 보유하고 있지만

Et même si des millions de colombiens ont besoin d'assistance humanitaire,

여기에 이민 단속이 있다고 말할 수는 없겠지만 이미 있었습니다

Difficile de croire qu'il y a des restrictions migratoires en place ici, mais c'est le cas.

하지만 자전거를 타는 사람이면 질문에 대한 답을 이미 알고 있죠.

Mais si vous faites du vélo, vous avez les réponses,

혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.

Certains disent que nous partageons déjà notre planète avec d'autres intelligences.

‎가장 상징적인 동물에 대해 ‎우리가 알고 있던 바는 ‎이미 재정의되고 있습니다

Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.

Ses hommes étaient fatigués et loin de chez eux, et il était déjà tard dans la saison de campagne.