Translation of "‎가는" in French

0.011 sec.

Examples of using "‎가는" in a sentence and their french translations:

같이 가는 겁니다

Suivez-moi.

저쪽으로 가는 길과

On va soit par là,

만나러 가는 길이에요

frappé par la foudre.

‎가는 곳마다 ‎위험이 도사립니다

Le danger rôde partout.

어디로 가는 게 최선일까요?

Quel chemin est le meilleur ?

문제는 우리가 가는 방향입니다

Le problème, c'est la direction.

자주 가는 곳들이 있을 거예요.

Il y a tous ces centres d'intérêt auxquels vous voulez aller :

그들이 가는 모든 곳마다 존재하죠.

C'est partout dans le monde dans le lequel ils évoluent.

‎어둠을 헤치고 ‎멀리까지 가는 울음소리죠

Des appels longue distance à travers les ombres.

"예과는 안 가는 걸로 할래요.

« Abandonnons médecine,

숲속에서 냉장고를 끌고 가는 듯한 소리였죠

On aurait dit que je traînais un réfrigérateur derrière moi.

샌프란시스코에서 하와이로 가는 배에 타고 있었습니다.

naviguant de San Francisco jusqu'à Hawaï.

쇼핑몰로 가는 것이나, 이것처럼 직거래 장터도요.

dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

성공으로 가는 길은 불확실과 위험으로 가득합니다.

Le chemin vers le succès est pavé de risques et d'incertitudes.

우리가 가는 방향에 잔해가 있길 바라봅시다

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

그건 제가 학교 가는 날 아침에는

C'est parce que l'école démarre le matin

‎거미불가사리가 ‎먹이를 훔쳐 가는 걸 알고

elle se dit : "Ces étoiles me volent mon repas",

관심이 가는 걸 하나 선택하면 돼요

Je veux que tu choisisses celui qui t'intéresse.

더 나은 식품체계로 가는 길은 데이터로 개척되죠.

Et le chemin pour y parvenir est pavé des données.

손상을 입은 쪽으로 가는 것이라는 사실을 알아내었습니다.

s'accumulent pour réparer la blessure.

산업혁명으로 가는 길목에서 항상 볼 수 있었습니다.

jusqu'à la Révolution industrielle.

그냥 이미 아는 곳에 가는 게 좋습니다.

Visitez un restaurant qui vous plaît déjà.

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

다음 장소까지 가는 데 가장 효율적인 경로

et de trouver la voie la plus rapide

그날 밤, 영화 보고 나서 집으로 가는 길에

En rentrant du cinéma ce soir-là,

사실 이해 안 가는 것들이 몇 가지 있었거든요.

en fait, il y a plusieurs choses qui ne tiennent pas la route.

저는 매일 아침 일어나서 일하러 가는 길이 즐겁습니다.

Je me lève chaque matin et je suis contente d'aller travailler.

바로 그랜드 캐년에 가는 게 쉽지 않다는 점이었습니다.

Il faut savoir que le Grand Canyon n'est pas vraiment accessible.

모두들 자신이 움직이는 방향의 45도쯤을 바라보며 가는 겁니다.

mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

하지만 물을 가지러 가는 데 시간이 걸릴 겁니다

mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

매일 가는 데만 1시간이 걸려 가파른 협곡을 지나

Pour aller à l'école, il marche tous les jours une heure,

어느 쪽으로 가는 게 더 빨리 잔해로 통할까요?

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠.

parce qu'il pourrait vous piquer sur le chemin du retour,

‎변화를 꾀할 방법은 단 하나 ‎대서양에 가는 거였죠

Mon salut se trouvait dans l'océan.

즉 지금 우리가 무엇을 하는 가는 전적으로 영향을 끼칠테니까요.

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

그 공원에 가는 것만으로, 이 공원은 그에게 푸드트럭이 됩니다.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

바로 옆에 그레이트 배리어 리프가 있죠. 우리가 놀러 가는 곳이요.

et la Grande Barrière de corail est notre jardin, notre terrain de jeu.

우리와 함께 집으로 가는 버스를 탔던 저를 따돌림 하는 아이들에

et une de mes copines a même commencé à aider un de mes bourreaux

자기 자신, 자신이 원하는 것, 그리고 자신이 가는 곳에만 신경쓰면 안됩니다.

plutôt que de tout ramener à vous, de ce que vous voulez et où vous allez,

우리가 가는 길에는 힘겨운 장애물이 가득할 테고 어려운 결정을 해야 할 겁니다

le parcours qui nous attend sera semé d'embûches, qui nécessiteront des choix difficiles.

"그건 마치 일하러 갈때 말을 타고 가는 것이나 다이얼 전화기를 쓰는 것과 같아."

comme venir au travail en cheval ou avoir un téléphone à cadran rotatif.

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.