Translation of "家族で" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "家族で" in a sentence and their turkish translations:

- 私は4人家族です。
- 私の家族は4人家族です。
- うちは4人家族です。
- わが家は4人家族です。

Ailemde dört kişi var.

何人家族ですか。

Ailenizde kaç kişi var?

私は4人家族です。

Dört kişilik bir aileye sahibim.

うちは5人家族です。

Beş kişilik bir aileyiz.

うちは5人家族です。

Ailemizde beş kişi var.

- 私は4人家族です。
- 私の家族は4人家族です。
- 家族は4人です。

Dört kişilik bir aileyiz.

トムは家族で一番背が高い。

Tom ailesinde en uzundur.

彼は時々家族で外食した。

Bazen dışarıda ailesi ile birlikte yemek yedi.

あなたは何人家族ですか。

Aileniz ne kadar büyük?

家族でチーズや ヨーグルトを作っていて

Ailem peynir ve yoğurt üretirdi.

家族で観て本当に良かった」

Ailemle izlediğim için memnunum."

家族で一週間留守にします。

Ailem bir haftalığına uzakta olacak.

母が家族では一番早く起きる。

Ailemde en erken annem kalkar.

こちらはあなたのご家族ですか?

Bu senin ailen mi?

幼い頃に 家族で デンマークに移住しました

ve ben henüz çocukken Danimarka'ya taşındık.

私の家族はそれほど大家族ではない。

Ailem çok büyük değildir.

- 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
- 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。

Geçen cumartesi pandaları görmek için ailemle birlikte hayvanat bahçesine gittim.

- 私の家族は大人数だ。
- 私の家族は大家族である。

Benim büyük bir ailem var.

最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。

Son olarak ailemle birlikte Disneyland'a gittiğimden beri uzun zaman oldu.

私は 社会科学の専門家ばかりの家族で 育ちました

Toplum bilimcilerin olduğu bir ailede büyüsem de

- 友人の家は大家族です。
- 友達んちは大家族なんだよ。

Arkadaşımın büyük bir ailesi var.

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

Arkadaşlarınla mı yoksa ailenle mi daha fazla zaman geçiriyorsun?

ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。

Senin ailenin Hokkaido'ya seyahat edeceği doğru mu? Seni kıskanıyorum.

- うちは家族で毎年冬スキーに行きます。
- 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。

Ailem her kış kayak yapmaya gider.

- 私の家族は大勢です。
- 私の家族は大家族である。
- 私の家は大家族だ。
- 私に家族は大勢です。

Benim ailem büyük bir ailedir.

More Words: