Translation of "そう。" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "そう。" in a sentence and their italian translations:

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

È così?

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Sembra doloroso.

- ウンコ漏れそう。
- ウンコが漏れそう。

Penso di stare per cagarmi sotto.

- そうなんですか?
- そうなの?

- È corretto?
- È corretta?

ああそうそう思い出した。

Oh, si, ricordo.

- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

- Sembra che stia per piovere.
- Sembra che pioverà.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

È giusto.

そうそう 食べものも持参で

Come ho detto, portate del cibo.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

Sì.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.

試そう

Proviamoci!

そうだ!

Certo!

そうか?

Ah si?

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

- Sembra annoiato.
- Sembri annoiato.
- Tu sembri annoiato.
- Sembri annoiata.
- Tu sembri annoiata.
- Sembra annoiata.
- Lei sembra annoiata.
- Lei sembra annoiato.
- Sembrate annoiati.
- Voi sembrate annoiati.
- Sembrate annoiate.
- Voi sembrate annoiate.

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Jane sembra felice.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Sta per piovere.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.
- Sembra occupato.
- Sembra occupata.
- Sembrate occupati.
- Sembrate occupate.
- Sembra impegnato.
- Sembra impegnata.
- Sembrate impegnati.
- Sembrate impegnate.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Lo spero.
- Spero di sì.

- そう思わない?
- そう思いませんか。

- Non la pensi così?
- Non la pensa così?
- Non la pensate così?
- Tu non la pensi così?
- Lei non la pensa così?
- Voi non la pensate così?

- 私はそう思います。
- そう思います。

Penso di si.

そうです

Proprio così.

そうだね

Uomo: Perfetto.

面白そう!

- Mi sembra interessante!
- Mi sembra interessante.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

- Sembra forte.
- Lui sembra forte.

そう テトリスです

Sì, Tetris.

少し流そう

Ok, ripuliamoci un po'.

よし 外そう

Ok, leviamolo.

(リード)そうです

RH: 'Nailed it!', esatto.

引き返そう。

- Torniamo!
- Ritorniamo!
- Torniamo indietro.

大丈夫そう?

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

そうですか。

È vero?

- 今日はトム、幸せそうね。
- 今日はトム、嬉しそうね。

- Tom sembra felice oggi.
- Tom sembra contento oggi.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

- Non sono d'accordo.
- Io non sono d'accordo.

そうなら“リプレイ”を

Se è così, scegli "ricomincia l'episodio".

(シンディ)そうですか

CS: Fantastico.

マユコは賢そうだ。

Mayuko sembra saggia.

そうねえ、何時。

Beh, quando esattamente?

私もそう思う。

- Anche io lo penso.
- Anche io la penso così.

嬉しそうだね。

- Sembra felice.
- Lei sembra felice.
- Sembri felice.
- Tu sembri felice.
- Sembrate felici.
- Voi sembrate felici.

もう死にそう。

- Sto morendo.
- Io sto morendo.

そうなのかな?

Mi chiedo se sia vero.

フランス語で話そう。

Parliamo in francese.

そう思うかい?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

はあ、泣きそう。

Ah, mi vien da piangere.

雪が降りそう?

Nevicherà?

トムは元気そう。

Tom ha un buon aspetto.

かわいそうに!

- Poveretto!
- Poveretta!

多分そうだよ。

Forse è giusto.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

Aggressori, anche quando sono sentimentalmente coinvolti.

でも相手もそう思っています そうでしょう?

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

- Tom sembra davvero felice.
- Tom sembra veramente felice.

- 時間がかかりそうだな。
- 長くかかりそうだな。

Ci vorrà molto tempo.

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

- Perché la pensi così?
- Perché la pensa così?
- Perché la pensate così?

- 私はそう言いました。
- そう言っておいたはずだ。

- Ho detto così.
- Dissi così.

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

Spero di no.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。

- Sembra abbastanza contento.
- Sembra abbastanza felice.

- トムすごい眠そう。
- トムはとても眠そうにしている。

Tom sembra molto assonnato.

普通はそうです

In genere.

俺だってそうさ

Io? Molto spesso!

そういうわけで

Vedete,

そうでしょうか?

Non lo è?

残がいを捜そう

Andiamo a cercare il relitto!

トムは利口そうだ。

Tom sembra un ragazzo intelligente.

彼が勝ちそうだ。

- Sembra che stia vincendo.
- Sembra che lui stia vincendo.

誰がそう思うの?

Chi la pensa così?

彼は健康そうだ。

- Sembra di buona salute.
- Lui sembra di buona salute.

面白そうな話だ。

- Quella è un'informazione interessante.
- È un'informazione interessante.

彼は親切そうだ。

- Sembra gentile.
- Lui sembra gentile.

- その通り!
- そうだ!

- È vero!
- È giusto!

満足そうですね。

- Sembri contento.
- Sembri contenta.
- Sembra contento.
- Sembra contenta.
- Sembrate contenti.
- Sembrate contente.
- Sembri soddisfatto.
- Sembri soddisfatta.
- Sembrate soddisfatti.
- Sembrate soddisfatte.
- Sembra soddisfatto.
- Sembra soddisfatta.

それは楽しそう。

Potrebbe essere divertente.

雨が降るそうだ。

Dicono che pioverà.

彼は元気そうだ。

- Sembra che stia bene.
- Sembra che lui stia bene.

そう思いますよ。

Penso sia così.

君もそうよ、息子!

Anche tu, figlio mio.

わあ、おいしそう。

- Wow! Quello sembra delizioso.
- Wow! Quella sembra deliziosa.
- Wow! Sembra delizioso.
- Wow! Sembra deliziosa.

そう悪くはない。

Non è male.

彼は正直そうだ。

- Sembra onesto.
- Lui sembra onesto.

- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。

- Non la penso così.
- Io non la penso così.

考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?

il solo pensiero è nauseante, no?

家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです

dicendo che la sua famiglia l'avrebbe uccisa.

- 彼女は料理が上手そうだ。
- 彼女は料理がうまそうだ。

- Sembra essere una brava cuoca.
- Lei sembra essere una brava cuoca.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- 反対です。

- Non sono d'accordo.
- Io non sono d'accordo.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪のように見える。

- Sembra che nevicherà.
- Sembra che stia per nevicare.

そう感じませんか?

Vi suona familiare?

私はそうしません

Ma non sarà il mio caso.

そうともいえます

Sì, sono anche questo.

この木がよさそう

Quest'albero può andare proprio bene.

はらわたを出そう

Lo pulisco velocemente.