Translation of "気をつけて!" in French

0.012 sec.

Examples of using "気をつけて!" in a sentence and their french translations:

気をつけて

Bon, attention.

気をつけてね

Attention au bord.

気をつけて、トム!

Fais attention, Tom !

トム、気をつけて!

Tom, fais attention !

気をつけて、トム。

- Fais attention, Tom.
- Sois prudent, Tom.

- 電気をつけて下さい。
- 電気をつけてください。

Merci d'allumer la lumière.

足元に気をつけて。

- Attention à votre pied.
- Fais attention à ton pied.

- 危ない!
- 気をつけて!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

次は気をつけてね。

Fais attention la prochaine fois.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

岩崩れに気をつけて。

Attention aux chutes de pierres.

気をつけてください。

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

車の運転に気をつけて。

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

ここではスリに気をつけて。

Attention aux voleurs ici.

気をつけて!車が来るから。

Attention ! Il y a une voiture qui arrive !

荷物に気をつけて下さい。

- Surveilleras-tu mes bagages ?
- Surveillerez-vous mes bagages ?

- スリに注意。
- スリに気をつけて。

- Attention aux pickpockets.
- Méfiez-vous des voleurs à la tire.

床滑るから気をつけてね。

- Fais attention. Le sol est glissant.
- Faites attention. Le sol est glissant.

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お体を大切に。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

気をつけて、楽しんできてね。

Fais attention à toi, et amuse-toi bien !

暗いから、足下に気をつけて。

C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.

だから気をつけて行こう よし

Il faut juste être prudent. Bon.

台風が来るから気をつけてね。

Il y a un typhon qui arrive, fais attention.

足元に気をつけて、階段は急だよ。

Fais attention à la marche, les escaliers sont à pic.

今日はクラゲがいるから気をつけて。

Il y a des méduses aujourd'hui, alors fais attention.

太らないように気をつけているの?

- Surveilles-tu ton poids ?
- Surveillez-vous votre poids ?

- 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
- 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
- 森に行ったら、人食い鬼に気をつけてください!

Si tu vas dans la forêt, fais attention à l'ogre mangeur d'êtres humains !

気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。

Attention ! un indic traîne dans les parages.

- 風邪に気をつけて。
- 風邪引かないでね。

Ne prends pas froid !

彼女は子供の栄養に気をつけている。

Elle fait attention à l'alimentation de son enfant.

気をつけてね、このナイフよく切れるから。

Fais attention, ce couteau est bien affûté.

- 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
- 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!

Si tu vas dans la forêt, fais attention à l'ogre mangeur d'êtres humains !

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Faites attention.
- Fais attention.

- 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
- 森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!

Si tu vas dans la forêt, fais attention à l'ogre mangeur d'enfants !

足を挟(はさ)まれたくないだろ 気をつけて

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

- すりに用心せよ。
- スリに注意。
- スリに気をつけて。

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。

« Attention au piège ! » hurla-t-elle.

犬が外へ出ないように気をつけてください。

- Je te prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.
- Je te prie de faire en sorte que le chien n'aille pas dehors.
- Je vous prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.
- Je vous prie de faire en sorte que le chien n'aille pas dehors.

分かりました。気をつけて運転してください。

- D'accord. Conduis prudemment.
- D'accord. Conduisez prudemment.

- 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
- 子供が池に近づかないように気をつけてください。

S'il vous plaît veillez à ce que cet enfant n'aille pas trop près de la mare.

お菓子が焦げないように気をつけていなさい。

Vous devez prendre soin que le gâteau ne brûle pas.

- どうか明かりをつけて下さい。
- 電気をつけてください。

Allume la lumière, s'il te plaît.

子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

S'il vous plaît veillez à ce que cet enfant n'aille pas trop près de la mare.

- 体を大事にしなさい。
- 健康には十分気をつけてください。

Prends bien soin de toi.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

Ça ne fait rien, du moment qu'à partir de maintenant tu ne dises plus comme ça.

- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。

- Sois prudent quant à ce que tu manges.
- Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
- Sois prudente quant à ce que tu manges.

- 足下に注意して下さい。
- 足元に気をつけて。
- 足元にご注意ください。

Regarde où tu poses le pied.

車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。

Les conducteurs devraient toujours être sur leurs gardes quant aux accidents.

- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!

- Attention à vos doigts !
- Attention à tes doigts !
- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

- 足下に注意して下さい。
- 足元に気をつけて。
- 段差注意
- 足元にご注意ください。

- Regarde où tu poses le pied.
- Regardez où vous posez le pied.
- Attention où tu mets les pieds.

- ここではスリにご注意ください。
- ここではスリに気をつけて。
- ここでは、すりに御用心ください。

- Attention aux voleurs ici.
- Attention aux pickpockets dans ce lieu.

- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

Attention ! Il y a un gros trou là-bas.

- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないように注意しなさい。
- 風邪をひかないように気をつけてください。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

Fais attention de ne pas attraper froid.

- 車の運転に気をつけて。
- 注意深く運転してください。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 慎重に運転してください。

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- お大事に。
- どうぞ大事になさって下さい。
- どうぞお体を大切に。
- どうか健康に十分気をつけてください。
- くれぐれもお体をお大事に。

- Prends bien soin de toi.
- S'il te plaît, prends bien soin de toi.

- 風邪を引かないように気をつけなさい。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.
- Prends garde de ne pas attraper froid !
- Prends garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas attraper froid !
- Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
- Prends garde de ne pas contracter un rhume !

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.