Translation of "Valori" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Valori" in a sentence and their turkish translations:

I valori mangiano i fatti,

Değerler gerçekleri yer

Ai loro valori e preoccupazioni.

değerleri ve endişeleriyle ilgileniriz.

Se possiedo, per esempio, valori conservatori,

Örneğin, eğer muhafazakar değerleri savunuyorsam,

Certi valori rendono le persone americane.

Bazı değerler insanları Amerikalı yapar.

Continuando con i valori rivelati, potrebbero gradualmente ...

belirli değerler üzerinden gitmesini hayal etmek kolay olurdu..

I valori morali sono importanti nella società.

Ahlaki değerler toplumda önemlidir.

valori come la compassione, la giustizia e l'autenticità,

Merhamet, adalet, özgünlük gibi değerler.

Ma prima dobbiamo ripensare ai nostri valori umani.

ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz.

Noi guidiamo, in questo paese, una rivoluzione dei valori.

Bu ülkenin değerleri için bir devrime ihtiyacımız var.

Se si esagera nell'uso dell'approccio ai soli valori rivelati?

bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur?

- Non condividiamo gli stessi principi.
- Noi non condividiamo gli stessi principi.
- Non condividiamo gli stessi valori.
- Noi non condividiamo gli stessi valori.

Aynı değerleri paylaşmıyoruz.

Se non sapete quali sono i valori di qualcun altro,

Siz birinin değerlerinin ne olduğunu bilmiyorsanız

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

İzin verin öncelikle kendi değerlerim hakkındaki hataları paylaşayım.

Se riusciamo a prendere la salsiccia senza violare i nostri valori

Değerlerimizi çiğnemeden sosisi almayı başarırsak

E hanno tramandato questi valori a me e a mio fratello,

ve bu değerleri ağabeyim ile bana aktardılar,

Ma che non dovrebbero essere protette dai valori fondamentali dei diritti umani,

ve kamu güvenliğinin temel değerlerinden mahrum bırakılmaması gereken

Ma nella maggior parte delle persone, non sono questi i valori dominanti.

ama çoğu insanda, bunlar baskın değerler.

E la buona notizia è che oggi l'economia sta crescendo di nuovo. I salari, i redditi, i valori delle case e i conti di pensionamento sono tutti in aumento. La povertà sta cadendo di nuovo.

Ve iyi haber şu ki ekonomi tekrar büyüyor. Maaşlar, gelirler, ev fiyatları ve emeklilik hesapları yeniden artıyor. Yoksulluk yine düşüyor.